

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
これは再帰動詞です。
caerse 落ちる、倒れる、ずり落ちる
se cayo’la vasija 壷が落ちた
se me cayo' la vasija de mis manos 私の手から
壷が滑り落ちた。
人称代名詞が使われる場合は動作の起点が示されないと
混乱が起こります。つまり私に落ちたのか、私から落ちたのか。例文は両方の意味に取れます。私に何か落ちて来た?私から何かおちた?
『うっかり用法』が一般に使われる用語かどうか知りませんが、ある動作を不注意でした場合、再帰動詞に人称代名詞を添えて使用します。se me olvidaba decirle
(うっかり)あなたに言うのを忘れるところでした・・
この回答への補足
se me cayo' algo. は「私から」「私に」落ちたという両方の意味を持ちうるとは初めて知りました。ありがとう!
うっかり用法は辞書には載ってないですが入門書であったような気がします。
ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
スペイン語 現在完了 再帰動詞
-
スペイン語のSe、Leと人称代名...
-
セルビア語で‥
-
スペイン語で、"君の名前は何?...
-
スペイン語 助けてください
-
スペイン語の訳に関する質問です。
-
スペイン語文法
-
interesting for me?to me?
-
スペイン語:A mi やA ellaって...
-
フランス語の文法について。 関...
-
中学英語の質問です。 It was g...
-
スペイン語の質問です! Me gus...
-
proposeの後の動詞
-
花占いの英語
-
英語で「私はあなたに○○してほ...
-
スペイン語:A ti te gusta〜に...
-
that節
-
not only A but B はBが複数だ...
-
I find it (to be) difficult t...
-
offer A to do の用法について
おすすめ情報