アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

自分が何回も注意したくない場合は「あなたは何回も
私を言わせないで」って言う表現は正しいでしょうか?また、待たれたくない場合は「あなたは私を待たせてないでください」という言い方は正しいでしょうか

質問者からの補足コメント

  • 打ちミスで、失礼しました。「あなたは私を待たせないでください」は正しいでしょうか

      補足日時:2019/11/08 20:34

A 回答 (17件中1~10件)

「人を待たせる」という言い方を思いだしました。

そういう立場で生きて来なかったので。人を待たせて(いる/ある)で急いでいます。江戸時代の偉い人が「ちょっとここで待っておれ。」言い残してどこかへ行って、なかなか戻ってこなかったり、小説などにでてきますね。現代ではだいぶん様変わりして、人との待ち合わせで「お待たせ!」といって現れたり。恋人同士の会話で、「私を待たせないで(ください)」は女性が言う言葉でしょうか。
 ずいぶん、寄り道をさせてごめんなさい。
    • good
    • 0

何回も(同じことを)言わせないで(おこっている)



待たされたくない。
時間厳守(じかんげんしゅ)でお願いします。
遅れないようにしてください。
遅刻しないようにしてください。
(時間を守って)
    • good
    • 1

#13です。



>「誰に待たせるのか」を聞いているのです。

それぞれの文の場合について明記しているはずですが。

「私に待たせないでください」
という文の場合、
(ア)「私に(あなたを)待つという動作をさせないでください」
という意味(ニュアンス)でしょう。

「私を待たせないでください」の場合、2とおりの解釈が可能ではないですかと申し上げている。
おっしゃるとおり、
(イ)「(誰かに)私を待たせないでください」という意味にもなるでしょう。
しかし、
(ウ)「私を(あなたを)待つという状態に置かないでください」という意味にもなりますよね?

ならないとおっしゃるのですか?

と何度もお尋ねしているのですが。
私は一素人ですので、自説に確信があるわけではありません。
なので、純粋にお尋ねしているのです。
ぜひお考えをお聞かせください。

>「誰に待たせるのか」を聞いているのです。

(ア)(ウ)は「私」
(イ)は第三者。
    • good
    • 1

「誰に待たせるのか」を聞いているのです。

「待たせる」という使役形の相手は誰ですか。「誰が誰を待つ」の使役形ですか。「あなたが私を待たせる」ですか。誰が誰を使役していますか。「あなたが私を使役して私を待たせるのですか」
使役形というのは、使役する人、使役される人、その目的語になる人(あるいは物事)の三つが必要です。「待たせる人」「待たされる人」「待つの対象になる人」です。
    • good
    • 0

#11です。



>「私を待たせないでください」
 私が待つのであれば、「誰を(または)何かを」という待つ対象が必要ではありませんか

ですから、

「私を待たせないでください」
⇒私を(あなたを)待つという状態に置かないでください、というニュアンス。

と記しているのですが。

私があなたを待つ場合に、

「(あなたは)私を待たせないでください」

と表現するのは間違いだ、というお立場ですか?

イエスノーでお願いします。
はっきりしてください。
    • good
    • 0

「わたしに 同じことを 言わせないでください。


「私を待たせないでください」
 私が待つのであれば、「誰を(または)何かを」という待つ対象が必要ではありませんか。また使役の場合は動作主を「に」で表します。「私」その人が「待つ」の対象であれば、待つのは「誰」なのか、表現されていないから、わざわざ付け加えました。
「〇〇に、私を待たせないでください」
「私に、〇〇を待たせないでください」←この場合は「私を待たせないでください」とはなりません。「誰が」待つのかという話です。
    • good
    • 1

#6です。


#7(#10)さんから宿題が出ましたので、個人的な主観で答えてみます。

>「私を待たせないでください」これも「使役形」ですが、「待つ」という動作主は誰ですか。どこが違うのでしょう。

「私に待たせないでください」
⇒私に(あなたを)待つという動作をさせないでください、というニュアンス。

「私を待たせないでください」
⇒私を(あなたを)待つという状態に置かないでください、というニュアンス。

たしかに、「(誰かに)私を待たせないでください」という場合でも使えますね。
しかし、質問は「(あなたは)私を待たせないでください」は正しいですか?
です。
OKATさんは、間違いだ、というお立場ですか?
何の典拠にも基づいていないのですが、個人的な感覚としては正しいと思うのですがね。
    • good
    • 0

私に     (同じことを)言わせないでください。

  これは実在する文
(誰か)に   私を    待たせないでください。
私に      誰かを・何を 待たせないでください。
    • good
    • 1

「あなたは何回も私を言わせないで」という表現は聞き手と話者の存在を繰り返した煩わしい表現で、「何回も言わせないで!」がシンプルな表現です。



「私【を】言わせる」は動的な対象の捉え方で、使役の主体は自立しており、静的な対象として「に」で表します。

また、待たされたくない場合は、あなたに向かって言っているので、「私を待たせてないでください!」が正しい表現です。■
    • good
    • 1

>待たれたくない場合は


ではなく、待たされたくない場合は、「あなたは私を待たせ(て)ないでください」です、もちろん適正な表現ではありません。
>待たれたくない
待ってほしくない→(あなたは)私を待たないでください、ただし通常は、「私を待たないで・・・・してください」という形が多いです。
待たれる、と待たされる、まったく立場が逆になりますが、混同しているように見受けます。
>自分が何回も注意したくない場合は
何回も「同じ」注意を・・・・ですね。
(あなたは)何回も(私に)同じことを言わせないで。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2019/11/11 10:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!