A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
ドイツ語の初学者がする典型的な間違いです。
「日本語から考えるだけ」というのは一番まずいやり方で、
日本語訳をそのまま当てはめようとすると多くの間違いをします。
3格は「~に」、4格は「~を」という対応は、確かにそうなることが多いですが、
そのように訳せないものがたくさんあります。
あくまでもドイツ語としてその語の機能を感覚的に捉えるようにしないといけません。
ドイツ語の helfen が本来どういう意味か、というのは関係がないので、
例えば、現代の英語にはドイツ語のような格はありませんが、古英語にはあり、
現在の help に当たる動詞 helpan は、英語でも3格支配だったのです。
なので、なぜこの動詞は3格支配なのか、という問題は言語の発展史にかかわることで、
一語一語にその理由の説明を加えることは困難です。したがって、動詞 helfen を、
「~に手を貸す」のような「~に」を使った別の訳し方にあてはめて覚えようとするのも無理です。
3格支配の動詞でも「~に」ではなく「~を」と訳さざるを得ない例をいくつか挙げてみます。
drohen 脅す
Der Kriminelle droht dem Millionär.
犯罪者はその億万長者「を」脅迫する。
glauben 信じる
Glauben Sie mir bitte. Ich sage die Wahrheit.
私「を」信じてください。私は本当のことを言っているのです。
vertrauen 信頼する
Ich vertraue meinem Freund.
私は友人「を」信頼する。
verzeihen 許す
Verzeihen Sie mir bitte!
どうぞ私「を」お許しください。
ausweichen 避ける
Der alkoholisierte Autofahrer konnte dem Baum nicht mehr ausweichen.
その飲酒運転をしていた人はもう木「を」よけることができなかった。
3格を取るのはみな「自動詞」です。目の前にある動詞が自動詞か他動詞かは、
今後たくさんの動詞を覚えていく間に何となく見当がつくようになりますが、
「日本語で何というか」に惑わされず、一つ一つ丁寧に辞書で確認することから始めてください。
4格支配の動詞でも、意味によっては「~に」と訳さなければならないことはありますよ。
Ich sehe ihn.
1) 私は彼を見る。
2) 私は彼に会う。
日本語からだけ考えると間違うのは、動詞の格だけでなく、ほかの品詞でも常に起きることなので、
外国語学習に際して気を付けなければならない最も基本的な事項の一つと覚えておいてください。
No.1
- 回答日時:
>どうして窓を~なのに4格じゃなくて3格なのでしょうか?
ドイツ人はhelfenを「手を貸す」と理解しています。
だから〇〇さんに手を貸すで、helfenは三格が目的語になるのです。
意味は「助ける」と同じようなものです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ドイツのサイズ表記について
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?...
-
ドイツ語に詳しい方 教えて下さ...
-
ドイツ語わかる方教えてください。
-
"not usually~"と"usually not...
-
ドイツ語のベルグとベルガーの...
-
来週の日曜日に、私の同年代と...
-
急ぎの質問です! ドイツ語で手...
-
アルト・ハイデルベルクの曲、...
-
日本のなかで 1990年 英語より...
-
独語登山用語で カールバント(...
-
戦後からの昭和時代の第1第2外...
-
ドイツ語わからないけどドイツ...
-
ドイツ語で ①私はカフェでアル...
-
祖父 または 曽祖父の影響で 未...
-
ハルトはドイツ人の人名ですか?
-
I found it fascinating
-
cheatとhackの違い
-
なぜドイツ語は時々変な字体の...
-
ドイツ語ネイティブか判別でき...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ドイツ語について質問です。 Ic...
-
ザクセン2格について
-
第9のDiesen Kuss der ganzen ...
-
お勧めのドイツ語入門書、ドイ...
-
ドイツ語 geltenという動詞に...
-
ドイツ語の問題
-
ドイツ語の人称変化
-
durch は4格支配の前置詞ですね。
-
ドイツ語の冠詞と名詞の各変化...
-
ドイツ語で「自己責任」 ★Pa...
-
ドイツ語 基礎
-
ドイツ語の名詞の2格について
-
ドイツ語あってますか?
-
ドイツ語の定冠詞について
-
ドイツ語の関係代名詞について
-
ドイツ語の「ein」と「eins」の...
-
スウェーデン語で「青空」の綴...
-
das か dies か(ドイツ語)
-
外国語でこれはなんというんで...
-
「竹」
おすすめ情報
窓を~ではなく、○○を、です。
素早い回答ありがとうございます。
なるほど、手を貸すから~にとなるのですね。
このような問題に遭遇した場合は、日本語から考えるだけでは駄目なのでしょうか?
単語の異身等も理解していないと解けない問題なのでしょうか?
重ねて質問してしまい申し訳ありません。