電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「その仕事ほどおもしろくない仕事はないではないかと、私は思った。」あるんですが、どういう意味ですか。
① おもしろいと思った。
② つまらないと思った。

A 回答 (7件)

②死ぬほどおもしろくない・つまらない仕事だったってことですね!!!笑

    • good
    • 0

一番つまらない仕事なのかな、と思った。

    • good
    • 0

どこからの引用かわかりませんが、やや稚拙な表現ですね。


多分②でしょう、おもしろくない=つまらない、ならば。
その仕事ほどおもしろくない仕事はない「の」ではないかと→「その仕事ほどおもしろくない仕事はない」のではないかと
その仕事ほどおもしろい仕事はないではないかと→「その仕事ほどおもしろい仕事」はない・・・・・・。
日本語では、否定語は最後ななります、否定内容が主題になる場合は、その後に準体詞「の」を入れてその前を体現化すればより明確になります。
そうすれば否定内容を否定、と受けとれば肯定になりますが、後の「ない」は否定語ではなく、有無に関しての「無い」なので二重否定になりません。
理想的?な表現の一例?、その仕事ほどおもしろくない仕事は、他にないのではないかと
※二重否定
おもしろくないことはない=おもしろい
    • good
    • 0

「その仕事は面白くない。

それ以上に面白くない仕事は存在しない。と私は思った」という意味です。
    • good
    • 0

②です。



これ以上に面白くない仕事はないと言ってるので、死ぬほど面白くない仕事だと思ったって事です。
    • good
    • 0

②ですね。



沢山ある仕事の中で、この仕事が一番面白くないと思った。
他の仕事と比較しても、一番おもしろくないと思った…という内容です。
    • good
    • 1

②ですね。


その仕事程面白くないは、面白くない意味。
その後の文、仕事はないではないかの意味は、そんな
仕事はない。
ですから、二重否定で、②にですね。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!