重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ウェブリオ辞書でinterpretate 理解する という単語が出てました。
例文が1個載せられていただけでした。
https://ejje.weblio.jp/content/interpretate
これは正しい単語なんでしょうか?
理解する=interpret と何か違いはありますでしょうか?

interpretation 解釈
interpret 理解する 解釈する


???? interpretate 理解する ????

A 回答 (4件)

一般的には、文法的に正しくないとされているようです。


interpretation という単語から出発して、あたかも、[interpretate] という動詞形があるかのように、誰かが使い、または、多くの人も意味(理解する、解釈する)が分ればいいじゃない、と使っている例のようです。そうでなければ」、昔は正規の(?)単語であったけれど、堅苦しく聞こえて誰も使わなくなった、とか。そういう意味では、interpretate も存在したかも知れません。

Urban Dictionary というのに載っていました。
https://www.urbandictionary.com/define.php?term= …
言語というものは流動的で生き物ですから、より多くの人が使うようになると正しいとなるかも知れません。

日本語でも、昔、たとえば、万葉集の時代から、源氏物語の時代と、今は死語になっている単語は沢山ありますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変によくわかりました。スッキリいたしました。感謝申し上げます。

お礼日時:2020/02/05 07:14

First used in the early 1500s, 'interpretate' is an archaic form of 'interpret' that might raise some eyebrows if used today.


https://www.merriam-webster.com/news-trend-watch …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもありがとうございます!スッキリいたしました。

お礼日時:2020/02/05 07:13

私、英英辞書を二つもっていますが(アメリカ英語とイギリス英語)、そのどちらにも動詞としてのinterpretateはありません。


形容詞としてのinterpritive、もしくはinterpretativeはありますが・・よって私がご質問の文字を見たら誤用だと思うでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/02/05 07:14

> 正しい単語なんでしょうか?



Merriam-Webster によると、
Definition of interpretate
archaic
: interpret


OED によると、
Now rare or Obsolete.
= interpret v.


つまり、interpret と同じ意味だが、古語である。

まあ、たぶん昔々、intpretation から逆成したんだろうが、間違っているので、使われなくなったんだろう。
でも用例がある以上、辞書には載せざるをない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変に良くわかりました。ありがとうございました。

お礼日時:2020/02/05 07:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!