電子書籍の厳選無料作品が豊富!

日本語訳の添削どうかお願い致します。
雖然実現了高度的現代化,但表面上的日本依然是個保留伝統又極度西方文明的社会,在与我men接触到的日本人身上存在着多方面的性格矛盾性,与其整個社会的特質非常相似。先従我men的導遊説起,小huo2子天生就是矛盾体,ma是日本戦争遺孤,ba4是中国人,18歳後随母親回日本加入日本国籍。第一印象就是非常的日本化,標準的日本自由職業者的打扮,性格沈黙,白天帯我men路,問一句答一句,有些軽慢的意思,到了晩上我men請他he1(口へん)酒共飲,一興奮就又回復zan2(口+自)都是中国人的状態。
高度な現代化を実現しているのだけれども、しかし表面上の日本は依然として伝統または極度の西洋文明の社会を保留している、私たちと接触した日本人の身の回りには多くの方面の性格が矛盾して存在している、其の社会の特質全体と非常に似ている。先に私たちのガイドの話をした、若者は生まれつき矛盾体であった、母は日本の戦争遺児であり、父は中国人であって、18歳の後母が日本に帰るのについていき日本国籍に入った。第一印象は非常に日本化していて、標準的な日本の自由な職業者のいでたちであり、性格は無口であり、昼に私たちを連れて道を急いだ、1つ尋ねると1つ答えた、少しそっけない様子で、夜に私たちは到着し彼に一緒に酒を飲んでもらった、興奮はまた回復し、私たちはみんな中国人の状態であった。

A 回答 (1件)

こんにちわ(/は)。

手直し箇所はその理由やら参考訳語を明示しておきます。

>雖然実現了高度的現代化,但表面上的日本依然是個保留伝統又極度西方文明的社会,在与我men接触到的日本人身上存在着多方面的性格矛盾性,与其整個社会的特質非常相似。
>高度な現代化を実現しているのだけれども、しかし表面上の日本は依然として伝統または極度の西洋文明の社会を保留している、私たちと接触した日本人の身の回りには多くの方面の性格が矛盾して存在している、其の社会の特質全体と非常に似ている。

*高度な現代化を実現しているとはいえ、(しかし)表面上の日本は依然として伝統を保持しているし極度な西洋文明の社会でもある、私たちと交際した日本人の身辺には多方面の性格の矛盾性が存在していて、其の社会全体の特質と非常に似ている。

雖然~,但~:(連接句)~といえども、しかし~である。
保留:保存する、保持する。
~又~:~でもあるし~でもある。
接触到:接触した、関係を持つ、交際した。
身上:体(からだ)、自身、身辺に。
存在着:存在している。"着"は動態助詞で動作の継続持続を表す。
多方面:多くの分野、領域、多方面。
矛盾性:(名詞):矛盾性。
与~:~と。
整個社会:社会全体 で一語。
----
>先従我men的導遊説起,小huo2子天生就是矛盾体,ma是日本戦争遺孤,ba4是中国人,18歳後随母親回日本加入日本国籍。
>先に私たちのガイドの話をした、若者は生まれつき矛盾体であった、母は日本の戦争遺児であり、父は中国人であって、18歳の後母が日本に帰るのについていき日本国籍に入った。

*まず私たちのガイドのことについて話してみよう、若者は(=彼は)生まれつきの矛盾体である、母は日本の戦争遺児であり、父は中国人である、18歳になってから母親について日本に帰り日本国籍に入った。

先:さきに、まず。
従~起:~ついて~する。
先従我men的導遊説起:At first,we talk about our tourist guide,
説起:説起来の略:話し始める。
天生:生まれつきの。(形容詞)
矛盾体:相反する二面体 と訳したほうが良いかも。
18歳後:18歳になってから。
随母親:母親につき従って。
----
>第一印象就是非常的日本化,標準的日本自由職業者的打扮,性格沈黙,白天帯我men路,問一句答一句,有些軽慢的意思,到了晩上我men請他he1(口へん)酒共飲,一興奮就又回復zan2(口+自)都是中国人的状態。
>第一印象は非常に日本化していて、標準的な日本の自由な職業者のいでたちであり、性格は無口であり、昼に私たちを連れて道を急いだ、1つ尋ねると1つ答えた、少しそっけない様子で、夜に私たちは到着し彼に一緒に酒を飲んでもらった、興奮はまた回復し、私たちはみんな中国人の状態であった。

*第一印象は非常に日本化していて、標準的な日本の自由業の者のいでたちであり、性格は無口であり、昼に私たちを道案内し、問うては答え、少しえばった様子である、夜になると私たちは彼に酒をご馳走して一緒に飲んだ、ひとたび興奮するとすぐに元に戻って私たちはみな中国人のありさまであった。

自由職業:自由業。(成句)。
帯~路:~に道案内する。
問一句答一句:問うては答え。
軽慢的意思:見下げた様子、傲慢な様子、えばった様子。
(ガイドさんは素人の旅客よりも案内は良く知っているので自然に自信満々でえらそうな態度に出るのが普通ですね、このことを指しています、別に見くびっているわけではありません)。
到了晩上:夜になった、夜になる。
請:おごる、招待する、ご馳走する。
一~就~:~するとすぐに~である。(強調構文)。
zan2:北方人の方言で"俺たち"と訳したほうがここでは雰囲気が出るかも。
状態:状態、風情(ふぜい)、ありさま。
----
以上でOKです。A very happy new year! (^^♪。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!