No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ラテン語pieは形容詞piusの呼格です。
piusには「敬虔な、忠実な、良い、聖なる」といった意味があります。英語版WikipediaにはPie Jesu Dominiの対訳としてPious Lord Jesusとありますが、他に検索してみると、英語でもMerciful Jesusと訳す方が多いように思います。
ラテン語も、使われた文脈だけでなく時代によっても意味が変わります。おそらくは宗教的な解釈からくる(やや)意訳かつ定訳だと思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2020/02/12 10:12
kifimiさんの《宗教的解釈からくる意訳かつ定訳》というご説明が正解なのでしょうね。ドボルザークの「STABAT MATER(悲しみの聖母)」の和訳にみるような・・・。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Android(アンドロイド) googleフォトの動画編集で静止画キャプチャーを使ったら永遠と読み込みマークがぐるぐる回り続けるの 1 2022/05/08 18:09
- Android 僕のXperiaXZ1(Androidバージョン 9 Pie)のtube mateが動かなってしまい 1 2022/07/28 16:19
- アニメ 外人って日本の(深夜)アニメを見るんですか? ジブリやドラえもんとかなら英語とか翻訳されてるだろうけ 3 2023/02/28 21:04
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- その他(妊娠・出産・子育て) 今の天皇に 2 2023/07/16 09:05
- その他(自然科学) ネイチャーやサイエンス、ナショジオなどの定期購読をされてる方にお聞きしたいです。 私は英語論文を訳す 1 2022/06/21 21:06
- 英語 英会話、英文法についての質問です。 『それについて深く考えないようにしていました。』 という表現を英 1 2022/11/18 09:21
- 英語 英語の美しさって何ですか? 10 2023/03/31 14:40
- 日本語 日本語だと表現できる細やかな心情の表現が、英語では表現できない、というようなことがよく言われてますよ 4 2022/12/19 03:15
- 英語 どなたか、英訳お願いします。 2 2023/06/01 23:28
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
モリマンを英語で何と言いますか?
-
卑猥な言葉はなぜラテン語なの?
-
ROXY?
-
p.o.は何の略?
-
ラテン語で「楽しんで生きる」
-
英語の略が難しい。どんな意味...
-
ラテン語・サンスクリット語・...
-
etc.(エトセトラ)の使い方
-
CとKのスペルの違いって? k...
-
"カエサル"と"シ-ザー"の違い
-
lb(lbs)ポンドの読み方?
-
vitae の発音を教えてください。
-
イタリア人名の「ルチアーノ」...
-
「コア(core)」のラテン語とギ...
-
ラテン語とギリシア語、どっち...
-
「白薔薇」を訳すと
-
「amor vincit omnia」の意味...
-
mono, diとsingle, dualの数え方
-
ラテン語で理想郷のことを……
-
キリエ・エレイソンって
おすすめ情報