アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

桃太郎さんは、猿、キジ、犬ですよね。

桃太郎は、最初に吉備団子を与えて鬼ヶ島へ鬼退治に行ってくれるように言いました。

「鬼退治が終わったら、更に一個ずつ吉備団子をあげるよ。」頑張ってと桃太郎がいいました。

鬼退治が終わり、猿、キジ、犬が「桃太郎さん、約束の吉備団子下さい」と言ったので「はい、どうぞ!」とあげました。

食べ終わった猿、キジはばたばたと倒れ死にました。

犬だけが後で食べようと取っていたので死に馬ませんでした。

実は、それは毒入り吉備団子だったのです。

犬が、「だましたな!」というと、「だって欲しいって言ったからあげたんだよ。」と桃太郎が言いました。

この様に、相手の意思表示を借りて悪いことをするのをなんて表現しますか?

質問者からの補足コメント

  • 揚げ足を取るとは違いますよね。別に間違ったことをしてるわけではないし。

    逆手に取るでしょうか?なんかこれもちょっと違うような気がします。
    適切な表現を教えて下さい。

      補足日時:2020/03/02 20:45
  • 決まりです。

      補足日時:2020/03/02 20:53

A 回答 (1件)

「裏をかく」とか「出し抜く」とか…



自信なし
「桃太郎さんは、猿、キジ、犬ですよね。 桃」の回答画像1
    • good
    • 1
この回答へのお礼

他人をだまして、思い違いなどをしている隙に、先回りして目的を果たしてしまう」

うん、それは、とても良い!

お礼日時:2020/03/02 20:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!