電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Be動詞の疑問否定文?否定疑問文で混乱してきました・・・。

以下の会話を英文にすると1ですか?2ですか?


「これは貴方のペンではないよね?」
1.Isn't this your pen?
2.Is this not your pen?


「あなたは悪い男じゃないわよね?」
1.Aren't you bad boy?
2.Are you not bad boy?



上記の解説しているサイトもあれば教えていただけるとありがたいです。

質問者からの補足コメント

  • 皆様ご回答ありがとうございます。
    日本語訳は気にしないでください。
    notの位置が知りたいです。

      補足日時:2020/05/06 09:13

A 回答 (5件)

求めているのは訳とかニュアンスではなく、notの位置ということですね。



どちらも正しいです。

あと求めている解説サイトもつけときます。
一応英語勉強の解説サイトなので信頼度は高いかと

http://www5d.biglobe.ne.jp/chick/egu/101-120/egu …
    • good
    • 3
この回答へのお礼

適確な回答とサイト紹介ありがとうございました!
ドンピシャでした!

お礼日時:2020/05/06 10:28

not の位置について、私も含めてみなさん話していますけど、さらにどのようなことをご所望でしょうか?

    • good
    • 2
この回答へのお礼

既にお答え頂いている方への補足ではなく、新規に見ていただいている方への補足になります。
宜しくお願いします。

お礼日時:2020/05/06 10:05

1が口語体で2が文語体(formal)の違いだと思う。

2は会話ではほぼ使われない。だから耳にしたことがない。意味からして文章に使われることもない。故に2を目にしたら混乱に陥るということですか。
    • good
    • 0

似たようなこと言ってますけど、厳密に匹敵するのはと言うと


疑問文なら「か」があって、「平叙文/否定文+よね」は付加疑問ですね。
This isn't your pen, is it?
You're not a bad boy, are you?

Isn't/Aren't ~? という形は your pen / bad boy だったんじゃないのか、という疑問に聞こえやすいです。
Isn't this your pen? 「これはあなたのペンではないのですか?」
Aren't you bad boy? 「あなたは悪い(男の)子ではないのですか?」

それで、本来、短縮形にしないのは形式的でフォーマルなわけですけど、意図しない意味に聞こえない工夫として、短縮しない形にするらしいですが、
Is this not your pen? 「これはあなたのペンではないですか?」
Are you not bad boy? 「あなたは悪い子ではありませんか?」
これでも危ういように思います。最初の付加疑問の方が安心な気がします。
    • good
    • 0

実はどっちでもいい.



ただし not を独立させた方が「formal」ではある.

http://www.perfectyourenglish.com/grammar/negati …
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!