アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

おじいちゃんは母に世話されていましたという文は
なぜ
Grandpa was being taken care of by my mother.
ではなく、
Grandpa was taken care of by my mother.
になるのでしょうか。

質問者からの補足コメント

  • 何回投稿しても、文がバグってしまっています。
    なぜが2回来ると思いますが、
    1回目のなぜ〜なぜの間は、ないこととしてください。
    こめんなさい

      補足日時:2020/05/13 12:25

A 回答 (3件)

    • good
    • 0

受動態があり得ないわけではありません。


今目の前で「世話をしている」なら進行形です。

お示しの文は、
「あの頃、おじいちゃんはおかあさんにお世話されていたんだよなあ」
みたいな意味ですよね。

その時目の前で行われていた行為なら、
受動態の進行形になる可能性はあります。

ここでは毎日繰り返されていた行為・習慣の類なので、
進行形は不自然ということです。
    • good
    • 0

両方とも文法的には正しいのですが、"was being taken care of"は「過去のある時点で世話をしてもらっていた」という過去進行形の文になります。


"was taken care of"の方は一時的な状態ではなく、「ずっと世話をしてもらっていた」という意味になります。

What are differences between “they are taken care of..” and “they are being taken care of..” Both are present tense and is it superfluous to have (being)?
https://www.quora.com/What-are-differences-betwe

On Google:
"is|was|were|been being taken care of" About 1,660,000 results
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!