アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

By whom this picture was taken? という英文なのですが

this picture was taken by whom? はおかしいでしょうか。

また、受動態の
This was taken by Tom.
He is well known to everyone.
The mountain was covered with snow.

などの文で by to with などの使い分け方を教えてください。
空欄補充の問題で全て by で良い気がしてしまうのですが、、

質問者からの補足コメント

  • 確かに本当はwho took 〜 が私も良いと思います、、
    受動態で聞かなければいけない問題の場合はどうなるのか教えていただきたいです。

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2023/04/02 11:11

A 回答 (3件)

>受動態で聞かなければいけない問題



Who takes~の文章を、半ば無理やり受動態にしたのがBy whom~の文章です。
これ以外には受動態の表現法は無いと思います。

>などの文で by to with などの使い分け方を教えてください。
そこは最終的には熟語というしかないです。

...この辺で日本語と英語の感覚で一部差があるものがあり、「日本人の誤った英語」の一部になっています(discuss about(誤)とか)。
    • good
    • 0

受動態ってものを考えれば


By whom this picture was taken?
は非常に不自然なのだが, 文法のうえでは問題ない. 一方
this picture was taken by whom?
は (文頭は大文字にすべし, というところをおいても) 文法的におかしい. 疑問詞は節の最初のところにおかなきゃならんのよ.
    • good
    • 2

素直に Who took this photo? と言えない時点で


教育英語の敗北です。
この回答への補足あり
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!