知りたい事があります。
雑誌「明星」の中心人物になった人が知りたいです
また、他に明治初期から昭和にかけての雑誌やその中心人物が知りたいです。
書店や、ネットで調べてもなかなか見つけられず。。
お願いします(ノ_<。)よろしくおねがいします><

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

「明星」は1900年~08年にかけて発刊された、与謝野鉄幹が主宰した新詩社の機関誌です。

明治30年代の浪漫主義隆盛の主体となりました。与謝野晶子「みだれ髪」、上田敏「海潮音」、北原白秋「邪宗門」などを掲載しました。

「我楽多文庫」1885~1889。硯友社。日本最初の純文芸雑誌。尾崎紅葉、幸田露伴、山田美妙など。擬古典主義。
「早稲田文学」1891~1898。坪内逍遙。写実主義。第二次(1906~1927)は島村抱月主宰。正宗白鳥、田山花袋、徳田秋声など。
「文学界」1892~1898。星野天知編集。北村透谷、樋口一葉「たけくらべ」、島崎藤村「若菜集」など。
「ホトトギス」1897~。正岡子規・高浜虚子など。客観写生や花鳥諷詠を提唱。夏目漱石「吾輩は猫である」や伊藤左千夫「野菊の墓」なども掲載。
「アララギ」1908~1997。伊藤左千夫らが創刊。その後島木赤彦や斎藤茂吉、土屋文明が編集に当たる。
「スバル」1909~1913。「明星」のあとを継ぎ、森鴎外を指導者とした耽美主義的な雑誌。高村光太郎「道程」、北原白秋「桐の花」
「白樺」1910~1923。学習院関係者が発刊した新理想主義の雑誌。志賀直哉「城の崎にて」、有島武郎「或る女」
「三田文学」1910~1925。永井荷風主宰。慶応文科の機関誌。森鴎外・上田敏が顧問。反自然主義。
「新思潮」1907~1987。東京帝大文科生を中心とした文芸誌。第四次では芥川龍之介「鼻」が掲載され、文壇登場のきっかけとなる。
「文芸時代」1924~1927。「文藝春秋」の新進作家を中心とした文芸雑誌で、新感覚派と呼ばれ、プロレタリア文学と対立した。横光利一、川端康成「伊豆の踊子」
「文芸戦線」1924~1932。プロレタリア文学運動の機関誌。葉山嘉樹「セメント樽の中の手紙」など。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すごい!ありがとうございます!!!!
ノートにまとめました!!助かった。。
うれしいです!ありがとうございます><。

お礼日時:2005/01/20 22:45

「明星」の中心人物は、与謝野鉄幹、与謝野晶子夫婦あたりだったと記憶しています。

同人に、後の石川啄木、佐藤春夫、北原白秋など、著名な文芸人が多々いました。

(第二次「明星」というのもあるようです。良かったら調べてみてください。)

明治初期から昭和にかけて・・・・ということで、私が勉強した中には、平塚らいてう主宰の「青踏」という女性だけの雑誌があります。創刊号の巻頭詩には与謝野晶子が「山のうごく日」という詩を発表しております。らいてう本人は「原始、女性は太陽だった」という有名な詩を発表しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おそくなりました!
回答ありがとうございます!!コピーしました!
助かります!ありがとうございました!!

お礼日時:2005/01/19 02:26

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qどれがお好き?【明星・一平ちゃん夜店の焼そば】vs【日清・焼そば(袋)とUFO】

焼そば対決です。    いずれも名の売れた商品!私は日清焼そば派です。

Aベストアンサー

私もUFOが好きですよ 特に大盛四角い方をよく食べていますが一平ちゃんなどに押され丸い方しか見なくなりました 四角い方を探すのに苦労する毎日で 丸い方の大盛を出してほしいですよ

Q雑誌「日本語学」の古本を扱っている書店について

雑誌「日本語学」は出版社の明治書院ではバックナンバーが買えるようですが、数冊を購入したくて少しでも節約したいで、古本を買おうと思っています。
神保町あたりやネットで「日本語学」を扱っている古本屋さんをご存知の方、お教えいただければ幸いです。
ありがとうございます。

Aベストアンサー

こんにちは。

神保町の古書を一括検索することができますよ。
http://jimbou.info/book_search/index.jsp

Q明星一平ちゃんの「コク!サラ!」の方の人名を教えてください。

見た目が対照的な2人が、「コク!」「さらっ!」と交互に言って、ダブルスで卓球をやっています。
「コク!」と言っている人は顔というか存在感がとても濃い感じの人で、「サラっ」と言っている人は絵に描いたような美青年です。
どなたかこのお二方のお名前をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは
コクが山口森広(やまぐち しげひろ)さん
サラリが中野雄一(なかの ゆういち)さんのようです。↓

http://www.j-clip.co.jp/JCLIP_HP/clip_men/09_yamaguchi.html

http://www.straydog-pro.info/members_file/nakano_yuichi.html

http://www.straydog-pro.info/news.html

参考URL:http://www.myojofoods.co.jp/e/e_ff.html

Q名前の表示は漢字中心?それとも発音中心?

名前の表示は漢字中心?それとも発音中心?

姜 尚中という姓名の方が居て、その方は名前をカン・サンジュンと呼ぶのだそうです。結構混乱してしまうのですが、日本での名前の表記はどういうルールになっているのでしょうか。

昔、鄧小平という人がいて、テング・シャオピンという呼び方を知らずに「とうしょうへい」さんと呼んだり、
金大中という人がいて、キム・デジュンという呼び方を知らずに「きんだいちゅう」さんと呼んでいました。
今は、このような日本的な対応をすると姜 尚中さんに失礼になると言う事でしょうか?

もし、カン・サンジュンさんと呼ぶのが正しいのであれば、片仮名表記でカン・サンジュンとしていただければ間違えないのですが。

国語の観点で正しい対応をご教示いただければ幸いです。

Aベストアンサー

姜尚中さんの場合は「有名人」ですから、まぁ普通の社会人なら名前を知っていて、読み方も知っていると思われます。少なくとも苗字の方は「カンさん」ということは知っているので、彼の場合はさほど問題はないと思います。
また、本人を前にしてではない場所で違う呼び方をしたとしても、それは間違った人が少し恥ずかしい思いをする程度のことでしょう。
中国人など、日本人の名前(漢字)を中国語式に平気で読むみたいです。けれど、本人を前にしなければならない場合には、事前に正しい日本語式の読み方を聞いておくか、その場で教えてもらうなりするのではあるまいかと思います。
名前を正確に発音することがむつかしい言語もありますから、悩ましいところです。たとえばロシアの大統領の名前など、日本のマスコミの表記になると、ずいぶんと日本語化した表記になっているので、当人が耳にしたとしても自分の名前が発音されているのだとは分らないかもしれません。

質問者さまは「片仮名表記で・・・」と書いておられるので、それは文字として表記される場合のことをおっしゃられているのかもしれないですね。その場合、私は姜尚中さんや鄧小平さんの名前は、そのまま漢字で表記して構わないと思います。鄧小平さんの名前をカタカナで記しても、それは中国語の発音に近づけたものであっても、そのものとは別物であるわけですから、むしろ中国人が見れば正しく発音できる漢字で表記する方がよいと考えます。

発音重視なら、アメリカのことを「米国」と「書く」のもためらわれるようになってしまわないでしょうか。
それに関連してですが、私は「日本」を「ジャパン」だの「ジャポン」だのと、当の日本人が平気で言っているのも変なものだと思う者です。「日本」は「ニッポン」で、「ジャパン国憲法」なんてものはないですから。
けれど、外国の方が「日本」を呼びやすいように呼ぶのは、それは彼らの勝手だと思っています。

姜尚中さんの場合は「有名人」ですから、まぁ普通の社会人なら名前を知っていて、読み方も知っていると思われます。少なくとも苗字の方は「カンさん」ということは知っているので、彼の場合はさほど問題はないと思います。
また、本人を前にしてではない場所で違う呼び方をしたとしても、それは間違った人が少し恥ずかしい思いをする程度のことでしょう。
中国人など、日本人の名前(漢字)を中国語式に平気で読むみたいです。けれど、本人を前にしなければならない場合には、事前に正しい日本語式の読み方を聞...続きを読む

QペヤングvsUFOvs一平ちゃん・・・どれがいい?

ご存知、お湯を入れて作るカップ焼きそばですが、いずれも固定的な支持層があるような気がします。
そこで・・・
「ペヤングソース焼きそば」vs「日清UFO」vs「明星一平ちゃん」だったら、どれがいいですか?
ひとつだけ選んでください。

Aベストアンサー

UFO!!\(^o^)/

長い入院生活を経験したことがあるのですが、当時の私は育ち盛り20歳の病院の窓が似合う憂いを帯びた色白の美青年でした。

整形外科病棟で若者は常に空腹です。
(内臓が元気なのに病人食で。)

ダンボールで母親が差し入れてくれるUFOを深夜、消灯時間過ぎてからロビーで食べる至福の時がいまだに忘れられません。

Q【世の中の知らないことを学ぶのは楽しい】 世の中の知らないことを知るのは楽しい 世の中の知らないこと

【世の中の知らないことを学ぶのは楽しい】


世の中の知らないことを知るのは楽しい

世の中の知らないことを学ぶのは楽しい。

どちらの日本語の方が正しい日本語ですか?

これらをひっくるめて言い換えると何と言いますか?

Aベストアンサー

>これらをひっくるめて言い換えると何と言いますか
というより、世の中で頻発する出来事でも知らないことのほうが多い、それを知るのは楽しい。
学ぶの場合は単に知り得るだけでないため、世の中では未確認のことを学ぶ場合も想定される、したがって、世の中の出来事で知らないことではなく、単に、自分の知らないことを学ぶのは楽しい。

Q一平ちゃんの「チョコソース味」、食べましたか?

バレンタインデーというわけでもないですが、明星一平ちゃんの「チョコソース味」です。
発売は1月中旬でしたが、メーカーとしては倍以上の売り上げだそうです。
ですが、食べた人の感想は賛否両論・・・

私も食べましたが、最初はどこにも売っていなくて苦労しました。
で、やっと見つけて食べてみました。
味は・・・まぁ、個人的な感想ですが不味くはないです。
でも、チョコソース味と言われなかったら、何味か分かりませんでした。

さて皆さんは、食べましたか?
どうでしたか?

Aベストアンサー

今スーパーに来ていますが、見当たりませんねー。
レギュラーな一平ちゃんならありましたが。。残念。
でもチョコが隠し味程度ならいいかもしれません。
チョコがカレーの隠し味として有効だと聞いた事があるので、そう考えるとアリかもしれません。
ただ、パッケージのチョコの海のイメージがグロいですね(^_^;)

Q<二重文節>と<二重分節>について。

二重文節と二重分節について簡単に説明してくださる人いらっしゃいませんか。

本などを探して見て
二重分節は 文ー形態素ー音素のように分けられるということがわかりましたが、

二重文節はなんですか。二重分節とはどう違いますか。

おしえてください。

Aベストアンサー

言語学の用語では、マルチネが提唱した「二重分節」という言葉はありますが、「二重文節」という言葉は存在しないのではないかと思います。
「二重文節」としてインターネットで検索してみました所(ザッと見ただけですが)、「二重分節」の誤変換、または誤認識とみられるものがほとんどのように見えました。

私も詳しくはないのですが、意味から考えても「二重文節」(文節が二重?)という言葉はないのではないか・・と思いますが。(あったらごめんなさい☆)
※尚、「二重分節」についての簡単な定義が記載されているURLを一応貼っておきます。

参考URL:http://home.soka.ac.jp/~hkaneko/lecture/terms/doublearticulation.html

Q明星大学は大東亜帝国クラス?

私が受験した時は明星も帝京も国士舘もほとんど同じ偏差値で、
私は、帝京を蹴って明星に進学しました。
大東亜帝国のような全国区の知名度はなくても偏差値は同じだし、
関東では名は通っていると思ったのと、純粋に校風で明星にしました。
しかし、最近ネットを見ているとそれが間違いで自分は痛恨の選択ミス
をしたように感じてしまいます。「明星なんて誰も知らない」
「明星なんて大東亜帝国未満のFランク」というような内容をよく見ま
す。
明星って大東亜帝国クラスの大学じゃないんですか?
誰か教えて下さい。

Aベストアンサー

大東亜帝国クラスの総合大学ですよ。
偏差値判断にごまかされないでください。

Q<罔し>と<殆うし>

論語の「学びて思わざれば則ち罔し、思いて学ばざれば則ち殆うし」、このなかの<罔し>と<殆うし>の読みがわからないので辞書で調べられません。読みをおしえてください!

Aベストアンサー

「くらし」と「あやうし」です。
学ぶだけで思索をせないと(物事の筋道が)みえてこない。
思索をしても学習をせないのでは(独りよがりになって)危険である。
位の意味です。

参考URL:http://home.owari.ne.jp/~shiva/part03/genbun02/rongo0215.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報