アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Have you〜とDid you〜について。
この両者の違いは可能性の有無と聞きましたが、どう言う意味ですか?具体的に教えてください。

A 回答 (3件)

その話の出典は下記でしょう。

読んでみて目から鱗でしたよ笑。

過去形は「可能性はもうない」、完了形は「可能性はまだある」を表します。
https://nic-english.com/phrase/have-you-had-lunch/
    • good
    • 0

Did you ~? だと、過去に「した」のかどうかを聞くことにしかならないですけど、


Have you ~? ならまだこの後に、been able to と続くのかもしれませんね。

でも、べつに did や have に可能性の意味はないです。

Did you ~? 「~した?」
Have you ~? 「~した?/~し終わった?/~したことある?」これだけ意味にいろいろ可能性があるということでしょうか?
    • good
    • 0

よく「英語には敬語が無い」といいますが、敬語的な言いまわしはあります。


逆に一番失礼な言い回しになるのは「他人の行動を直接言ってしまうこと」

です。たとえば
Stand up!(立て)
が命令形と言われるのは、主語もなく直接的に他人の行動を指示しているからです

だから英語では「動詞が相手の行動を直接指示しないほうが、より敬語的(丁寧)な表現になる」のです

Did you〜はdid(do)という直接的な行動(○○しろ)を聞いているので「するんかい?しないんかい?」という意味で失礼になります。そして「するのか?しないのか?」と聞いているわけですから「可能性」の問題ではなく「する・しない」の二者択一しかありません。

これに対して
Have you〜はhaveを使っていて、直接的な行動ではなく「そういう気持ちはありますか?」と相手の行動の「可能性」を聞くことになり、だからdid youよりは確実に丁寧になります。

>この両者の違いは可能性の有無
doは「するかしないか?」を聞いているので、する・しないのどちらかの答えしかなく「するかもしれない・しないかもしれない」という可能性は聞いていないわけです

have youは「そういうことをする可能性はありますか?」と聞いていて「する・しない」を直接聞いているわけではない、だから丁寧な表現になる、ということです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!