アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語のスラングわかる方
Grab her cake and she and her homegirl give me some cheese thats real pimpin.
なんて言っているかわかりますか?

A 回答 (1件)

grab her cake = ケツを掴め


she and her homegirl give me some cheese = 彼女らが金をくれる
that's real pimpin' = めっちゃイケてる(女遊びの意)

直訳すると、「彼女のケツを掴んで彼女とその友達から金もらって、めっちゃイケてる(だろ)」ってとこですかね。まちまちな翻訳ですみません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

迅速な回答ありがとうございます!
お金のやり取りはしてないのですが、彼女のケツを掴んで彼女とその友達2人ともヤレる俺イケてるだろ?みたいな意味ですかね?(・・;)
私たちはそういう雰囲気になる前に帰ったのですが、その後にこのような内容を投稿していたので気になりました!

お礼日時:2020/10/05 05:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!