アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

このような状況で「(私は一つ取らせて頂いたのでので)こちらはどなたかどうぞ」と伝えるにはどうしたらいいですか?

タワーを占領していくゲームで、強力な敵チーム3組と3連戦して倒さなければならず、世界チャットに声をかけて2チームぶん倒してもらいました。しかし、別のタワーのが勝ちやすいとのことで、結果として先に弱らせてもらった方とは別のタワーを占領出来ました。

なので、先に2チームぶん減らしてもらったタワーを他にも強いタワーを獲得できていない人にお譲りしたいのですが、私が敵チームを削ったわけではないので、手伝ってくれた方に失礼なくするにはなんと言うのが良いか悩んでいます。アドバイスお願いします

A 回答 (3件)

Anyone please.

    • good
    • 0

略式でいいんですよね?


"Take it, anyone! I've come to get one already."

come to でたまたまそうなった感じを出せます。「至った」意味ですけど。―― なんだか辞書には悪いことになった意味に使うように書いていたりしますけど、「知るようになった」を I've come to know と言うと良いとネイティブから教ったことがあります。
    • good
    • 0

いまいち状況分かってないですけど、go ahead(please)で良いと思います

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!