A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
数は、例えば1234なら “ein tausend zweihundert vier und dreißig”のように区切らずに、“eintausendzweihundertvierunddreißig”
のように書きます。しかも“vierunddreißig(4と30)”のように十の位と一の位だけなぜか逆になります。
あと、「区切らずに」といえば、“長い単語”(複合語?)が多いそうです。
Geschwindigkeitsbegrenzung「速度制限」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ケルト語、フランス語、イタリ...
-
ドイツ語 in den Sommerferien
-
das か dies か(ドイツ語)
-
スペイン語「lo que」「el que...
-
ドイツ語 es と das の使い分...
-
フランス語で エクロール
-
ドイツ語の名詞には性がありま...
-
外国語でこれはなんというんで...
-
なんでgibsonの箱やレスポール...
-
明細書内での定冠詞の用法について
-
フランス語で彼女は保育士です...
-
シューベルトの歌曲の詩より、...
-
「ライン川」ドイツ語のスペル...
-
ドイツ語の不定代名詞とは?
-
ロシア語の複数形の対格について
-
ドイツ語の質問
-
ドイツ語 再帰代名詞
-
ドイツ語「私はドイツ語を学び...
-
フランス語の不定冠詞と定冠詞
-
フランス語でショップ名を募集...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報