
A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
これまでの回答に recipe という言葉が出ていないのが不思議です。
「料理の仕方が違います」→ My recipe is different.
my のところはyour, their などに変わります。
No.2
- 回答日時:
料理の仕方が何を指すかによって使う英単語も変わってくるとは思いますが、質問を見てパッと浮かんだのが
A method of cooking is different.
「調理方法が違います」
でも、もし料理の仕方が下ごしらえなどを指すのであれば
A preparation in cooking is different
でしょうし、料理の順番が違うと言う意味での「料理の仕方が違う」というのであれば
It's wrong order.
だけで「順番が違い」という意味になります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
先着1,000名様に1,000円分もらえる!
教えて!gooから感謝をこめて電子書籍1,000円分プレゼント
-
英語の冠詞や、英作文について教えてください。
英語
-
英訳を教えてほしいです。 「知らない人が作ったご飯は苦手です。」 これを、自然に英訳して欲しいですm
英語
-
【アメリカ人に質問です】なぜアメリカ人はアメリカ大陸の東部にある首都名にワシントンと付けたのに、アメ
英語
-
4
「2ドル相当のものが買えます」と言う際の英語での自然な言い方
英語
-
5
英語で逆上がりはなんで言いますか? また、一番高い鉄棒は英語で何ていいますか? ググったりもしたので
英語
-
6
I stand the cold. 寒さに耐える。 なぜtheをつけるのでしょうか?
英語
-
7
[英語カテ] おはようございます!
英語
-
8
used to の疑問文、否定文について。
英語
-
9
TOEIC900とってもハリーポッターの原書すら読めません。 ネイティブの小学3年生以下です。 泣き
英語
-
10
【アメリカのティファニー】アメリカ人に質問です。 Tiffanyをルイヴィトンが買収
英語
-
11
英文にお願いします。 Google翻訳ですとなんか少し変な感じがしますので、簡単に伝わる感じでいいの
英語
-
12
英語で考える人が日本語で話す時、英語の用法や慣用句などをそのまま訳して話してしまったり、ニュアンスが
英語
-
13
「アヒルの子はアヒル」は英語では何といいますか? 翻訳あぷりでは、「The ducking is a
英語
-
14
【英語】リグレット=箸置きだそうです。 でもリグレットの意味は残念,遺憾(いかん),後悔,悔恨,(不
英語
-
15
英語で ライン(縦の列) ダイアゴナル(斜めの列) だとすると、横は何と言いますか?
英語
-
16
歩きながらゲームをしていた少年が事故にあった を英語でいうときって A boy playing a
英語
-
17
どちらが自然な英語ですか?
英語
-
18
「来週のいつか」会う の英語表現
英語
-
19
正しい英語なのでしょうか
英語
-
20
ペットボトルは和製英語?
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
”What’s up, man...
-
5
week 2 というのは何と読むので...
-
6
今日の明日?今日の明日?どち...
-
7
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
8
「ツーリング」、「ドライブ」...
-
9
HONEY
-
10
支持が「厚い」or「強い」?
-
11
「あられ」や「せんべい」は英...
-
12
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
13
結婚しましたって・・どっち?
-
14
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
15
「3未満」と「3よりも小さい」
-
16
『ありがとうございます』と『...
-
17
自分の中では・・・と言う人が...
-
18
英語で何というのでしょう?
-
19
much fish? many fish?
-
20
清掃員って正式には英語でどう...
おすすめ情報