あなたの習慣について教えてください!!

日本語を勉強中の中国人です。中国語の「挑食」にあたる日本語の表現を考えております。中日辞書によりますと、「食べ物に好き嫌いがある」という語釈があるようです。「この子は何でも食べ、えり好みしない」という訳文もありました。「えり好み」と理解してよろしいでしょうか。でも、「えり好み」という日本語は聞いたことがないので、普段あまり使わない言い方かもしれませんね。「挑食」にあたる中国語の表現は、もし心あたりがあるようでしたら、教えていただけませんか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

    • good
    • 1
この回答へのお礼

みなさん、早速にありがとうございます。大変助かりました。

お礼日時:2021/02/24 16:38

「えり好み」は普通に使われる表現です。



好き嫌いで選ぶといった意味です。

えり好みしなければ幾らでも仕事はある。
※仕事がいつまでも見つからないと言って嘆く人への言葉として。

えり好みしているからいつまで経っても、恋人ができない。
※異性の好き嫌いが激しいから、いつまで経っても恋人ができない。
など。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!