
A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
See you some day next week.(○)
See you someday next week.(◎)
See you some time next week.(ー)
See you sometime next week.(ー)
See you one day next week.(?)
https://learnersdictionary.com/definition/someday
Learner's definition of SOMEDAY
: at some time in the future
Let's have lunch someday next week.
No.5
- 回答日時:
まず、私なら「See you some time next week.」か「See you sometime next week.」にします。
一方で、5つともすべて通じます。
ただし、「day」を含むものは「night」はあまり想定していないという印象を与えます。
最後に、「See you one day next week.」は文法的には間違いではありませんが、かなり不自然で、ニュアンスとしても、「1日限定で会おう」とでも言いたいのだろうと解釈するのが自然です。
回答有難うございます。
確かに、「one day」は「来週のある特定の日」の
feeling がありますね。
sometime ( some time) なら、来週ならいつでも
OK の feeling ですね。
No.4
- 回答日時:
〇sometime→「いつかそのうち」という意味。
つまり曖昧なニュアンスにしたいのならこれがベスト△some day→「ある特定の一日」という意味。だからあなたにはすでに会いたい日が決まっているなら状況によってこれを使うこともできます。
×someday→「未来の漠然としたいつか」よって、後ろに「来週」と限定された場合は使えません。
×some time→「いくらかの時間」よって、日ではなく時間
△one day→「いつか必ず」「ある日」sometimeよりも強い願望なので、これを使うと漠然としたいつかではなく、あとで日にちを指定するんだなと相手の思わせます。だから、あなたに強い意志があるならこちらでも可能です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
値段を聞くとき
-
「今までに」と「これまでに」...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
英文メールのxxってどういう...
-
「しかし」と「でも」の違い
-
It's fun~ing とIt's fun to の...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
Would you be okay ~ ? と Wou...
-
英語の前置詞のonの話です
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
I’d like とI’ll ...
-
時間帯(〇時~〇時)を口頭で伝...
-
目的を表すso that~やin order...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
integrityの訳で困ったことはあ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
「temporal change」と「change...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
Blanket POとは?
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
「可能の限り」、「できるだけ...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
we'd need to… would の役割は?
-
"一括"って英語では?
-
I can't wait to see you と...
-
「しかし」と「でも」の違い
-
英語のメニュー表記
-
Would you be okay ~ ? と Wou...
-
I was tired と I got tired ...
-
「temporal change」と「change...
-
It's fun~ing とIt's fun to の...
-
hereとover hereとover there
-
「you died」と「you have died...
おすすめ情報
>×someday→「未来の漠然としたいつか」よって、後ろに「来週」と
限定された場合は使えません。
↑その後調べていたら、辞書には
「See you someday next week」と載っていますが・・
アメリカ人にも聞いたら
one day はおかしいと言ってました。
でも辞書には載っていたので・・・・