電子書籍の厳選無料作品が豊富!

突然ラテン語の文章が出て困っています。

意味をお教えください。

poeta nascitur non fit.

よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

poeta nascitur non fit.


詩人は生まれるのであって作られるのではない。

正確に直訳してもわかりにくいようですので、少し説明させてください。

この格言の元になった古いかたちは、

Orator fit, poeta nascitur.
(弁論家は作られるが、詩人は生まれる。)

というものでした。弁論術を駆使して散文で人を説得し動かす弁論家は、教育によって育成することが可能だが、詩人は(教育によって)作り出すことは出来ず、その才能は生まれつきのものだ、ということを言っています。のちに弁論家云々という「古代ローマ的な」部分がなくなって、15世紀頃に poeta nascitur,non fit.
というかたちになりました。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なご案内ありがとうございました。
格言の真意が理解できたと思います。
本当に助かりました。

お礼日時:2005/03/01 22:09

Latin proverb



1.Poets are born, not made.
2.The(A) poet is born, not made.

(逆もあるのでは?)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語でお示し頂き、ニュアンスが解った部分がございます。本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/03/01 09:43

#1です。


ごめんなさい。ちょっとだけ訂正。
×「生まれるので」 → ○「生まれるものであって」
    • good
    • 0

poeta nascitur,non fit.


ポエータ ナースキトゥル ノーン フィット
(詩人)   (生まれる)  (否定)(作られる)

「詩人は生まれるので、作られるものに非ず。」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

poohronさん助かりました。大変感謝いたします。

お礼日時:2005/02/27 18:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!