辞書では女性名詞で出ている”via”ですが、文中に
Prende il via il 16 giugno. 6月16日開始
と
Ottenere il via libera definitivo della Plenaria
を文中で見つけました。
*何故 、la viaではなく、il via なのでしょうか?
*それから il via libera definitivo の libera は il via ならば、libero とならないのでしょか?そしてdefinitivoはoで終わっていて、liberaと同様にdefinitiva とならないのでしょうか?
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
辞書で via をひくと、via1 と via2 があって、via2 の一番最後に
名・男
出発、スタート
というのがあります。
dare il via スタートの合図を出す;(比喩的に)開始する
また、
dare via libera 青信号を出す
という意味です。
というわけで、
Prende il via 開始する
il via libera definitivo 最終的なゴーサイン
という意味になります。
なんで libera? という疑問は残りますが、via1 と via2 が混交したんでしょうかね?
ありがとうございます。
お礼が大変遅くなって申し訳ございませんでした。質問の後、パソコンの調子が悪くなり修理に出してやっと戻ってきました。ご親切にご回答をくださいましたのにすみませんでした。
そうですね。教えて頂いたとおり、
via2の方の 副詞句(andare via ,cos via等の)から男性名詞になったviaの方ですね。
パソコンを修理に出している間、イタリア人に質問したのですが、
dare il via libera は via libera とまとめて 一つの単語の様になって
全部で il via libera となっているらしいです。
ですので il via libera definitivo と 続く形容詞の definitivo はそのまま男性名詞につく形容詞として最後もo のままらしいです。
この他にも例外が色々あって、時々えっなんで?....と思うことがしばしばです。(^-^;
たくさん読んだり聞いたりして 慣れていくしかないのでしょうね。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語和訳依頼
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語で「愛を込めて感謝...
-
フランス語でmaison de ~
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語で「犬」
-
フランス語で虹色の雫
-
フランス語名詞化添削お願いします
-
フランス語訳願います!!
-
Elle est étudiante.
-
フランス語 アポストロフィー...
-
フランス語でなんといいますか?
-
フランス語で『完熟』『しずく...
-
フランス語のようなのですが、...
-
日本の「中学校」をフランス語で
-
七色 虹色 天使 のフランス...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語でなんというのか教...
-
フランス語を教えて下さい!
-
仏語を和訳してください
-
フランス語で分からないこと
-
Pierre aime-t-il le café ? ピ...
-
フランス語の文章ですが…
-
"il est douze heures et quart...
-
フランス語の il y a の解釈に...
-
フランス語で'(アポストフ)の付...
-
フランス語のなぞなぞ
-
金正日のローマ字表記
-
翻訳機能だとおかしくなってし...
-
フランス語の問題です
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語のetonner(驚かせる)
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
イタリア語、フランス語で『幸...
おすすめ情報