プロが教えるわが家の防犯対策術!

「外に出ると、他人に見られる。」
「外に出ると、他人から見られる。」
この場合、「に」と「から」は
どちらが正しいでしょうか。

質問者からの補足コメント

  • お礼の訂正です。

    お答えいただきありがとうございます。

    「職場で「周りから陰口を言われている」気がすることが多々あります。
    そこで、どうすればこのようなこと を気にせずに済むと/が気にならなくなると、○○さんはお考えになりますか。」

    のような文章ですが、
    「このようなこと」は「周りから陰口を言われている」を指していると考えることができると思うのですが、「このような「こと」」で受けるならば、「周りから陰口を言われている気がする「こと」」としないと、日本語的には間違いだし、おかしいのでしょうか?

    No.6の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2021/12/12 10:47

A 回答 (7件)

どちらも正しい。


前後の文脈次第。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

前後の文脈次第とは、例えばどういうことでしょうか?

お礼日時:2021/12/04 16:33

1.「外に出ると、他人に見られる。


この場合の「に」は、
(7)動作・作用の起こるみなもとを表す。「人―ぶたれる」「盗人(ヌスツト)―金をとられる」(大辞林)
https://sakura-paris.org/dict/%E5%A4%A7%E8%BE%9E …
という用法。

「見られる」という状態が他人によって発生する、というニュアンス。
「見られる」という状態の発生源に着目した表現。

2.「外に出ると、他人から見られる。」
この場合の「から」は起点を表わす、という用法。

他人の視線が自分に向かってくる、というニュアンス。
「見られる」という状態の形に着目した表現。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えいただきありがとうございます。

「他人からじろじろ見られている」と感じる、「他人からずっと見られている」と感じる、など、様々な「他人からの見られかた」を含む言葉として、
ただ、
「他人から見られている」感じる
は、問題はないとお考え(お思い)になりますか。

お礼日時:2021/12/11 16:59

格助詞「に」は空間的・時間的な位置付けの認識を表し、「から」は起点の認識を表します。



どのように対象を捉えるかの相違で、どちらも正しい表現です。
    • good
    • 0

受身形の時の「格助詞」に二種類有ります。


 「人に見られる」 「人から見られる」
(どちらかというと、「ニ格の受身」と呼ばれるように「に」が普通です。)どちらが正しい、という問題ではありません。
    • good
    • 0

ついでに、授受動詞の「もらう」(いただく=敬語)の場合も、


 「人<に>もらう(いただく)」「人<から>もらう(いただく)」
の両方が使われます。
    • good
    • 0

はい。

この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えいただきありがとうございます。

「職場で「周りから陰口を言われている」気がすることが多々あります。
そこで、どうすればこのようなこと を気にせずに済むと/が気にならなくなると、○○さんはお考えになりますか。」

のような文章ですが、
「このようなこと」は「周りから陰口を言われている」を指していると考えることができると思うのですが、「このような「こと」」で受けるならば、「周りから陰口を言われている気がする「こと」」としないと、日本語的には少しおかしいのでしょうか?

お礼日時:2021/12/12 10:44

文意からして、



《「このようなこと」は「周りから陰口を言われている」を指していると考えること》

はできないですね。
気になるのは《周りから陰口を言われていること》ではなく、《周りから陰口を言われている気がすること》であるのは明らかだからです。
原文のままでも十分意味は通じますが、どうしても厳密に表現したければ下記のようにすると良いでしょう。

「職場で『周りから陰口を言われている』気がすることが多々あります。
そして、それが気になります。
そこで、どうすればこのようなことを気にせずに済むと/が気にならなくなると、○○さんはお考えになりますか。」

この場合、「このようなこと=それが気になること」ですから質問の意図に沿うものになるでしょう。

以上は、
《『周りから陰口を言われている』気がすること》を仕方のないこととして、それを気にせずにすむ対策を質問していることになります。
どうすれば《『周りから陰口を言われている』気がしなくなりますか?》
という質問とは区別して捉えてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えいただきありがとうございます。

もうみっつ、お答えいただきたい(お伺いしたい)こと(下記)があります。
お答え(ご意見)を頂けましたら幸いです。
よろしくお願いいたします。

「○○さん、こんにちは/初めまして。

私には、ひとつ、○○さんに相談(お伺い)したいことがあります。

他人が(も)いる街中や電車内などで「他人から見られている」ような気がすることが多々あります。
そこで、そのような状況/場でどうすれば「他人から見られている」ような気がしなくなると、○○さんはお考えになりますか。

ご意見を頂けましたら幸いです。
よろしくお願いいたします。」

1.上記内、「」が二ヶ所ありますが、「」が二ヶ所あろうが、二ヶ所とも無かろうが、文章全体として、文意は変わらない且つ相手にもしっかり伝わり、日本語の文法的にも間違いではなければ、日本語的におかしくもないでしょうか(ないとお考え(お思い)になりますか)。

2.1のお答えを踏まえていただいた上で、
上記中、
①「ような気がする」とあるのを「ような気になる」とする方がよいか
②「ような気がしなくなると」とあるのを「ような気にならなくなると」とする方がよいか
それぞれどちらがよいとお考えに(お思い)になりますか。

3.1と2のお答えを踏まえていただいた上で、上記で既に二ヶ所ある「」が付いている部分ですが、それぞれの「」の範囲として、どこからどこまでがよいとお考えに(お思い)になりますか。

お礼日時:2021/12/14 16:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!