
ビジネス英語として、表現の違いを確認したく質問いたしました。
以下、日本語文を英文にする場合、3つのパターンでどいったニュアンスの違いがあるのかご教示いただけないでしょうか。
個人的には3つのパターンに大きな違いはなく、言っていることは変わらない理解でいます。
(丁寧度合いが違うだけ)
[日本語文]
PowerShellでユーザのアクセス権を変更するやり方をご存知であれば教えてください。
パターン1
Please let me know how to configure the right of users by PowerShell.
パターン2
I would like to know how to configure the right of users by PowerShell.
パターン3
May I ask you to know how to configure the right of users by PowerShell.
※差し支えなければ、上記[日本語文]の添削も併せて行なっていただけると幸いです。。。。
よろしくお願いします!
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
パターン1 が一番、普通。
教えて と言っている。パターン2 は少し丁寧。教えていただけれぱ嬉しいです と言っている。
バターン3 は持って回った言い方で意味が把握しにくい悪文。
No.2
- 回答日時:
まず、パターン3は間違いです。
May I ask you to let me know ~~.「ご存じであれば」が英文では抜けています。
ご質問を整理し直しましょう。(丁寧度合い、以前のご質問)
No.1
- 回答日時:
私に教えろとは失礼極まりない。
私は知るのが好きですって何なの?
Could you please teach me how to change my access privilege with PowerShell?
PowerShell でアクセス権を変更する方法を教えてください。
Couldだから、相手が万が一ご存じであれば教えていただけないでしょうかと言う意味です、
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の文章について 5 2021/11/01 22:41
- 英語 下記英文の構文についてお教えください。 3 2021/11/13 19:00
- 英語 「名詞 of 名詞」において、どちらも同一人物が主体となったり所有する名詞の適切な各限定詞について 2 2022/08/18 11:32
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 英語の問題点についてです。 How〜?でどのようなやり方かを聞かれた場合、答えはby や to で答 3 2021/11/04 22:53
- 英語 英語がわかりません。 6 2021/12/02 05:14
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。 1 2023/09/08 14:32
- 英語 英語の文法問題についてです。 Dust storms most often occur in are 1 2021/12/19 20:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
「毎」の読み方
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
格助詞「が」と「を」について...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「あと」と「後」の違い
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
英語はどっちがいい?
-
英語のビジネスメールで
-
「上から順に希望順です」とい...
-
身内にMrをつけて良い?
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
資料作成者を意味する「クレジ...
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
3月1日に、高校卒業します。 卒...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
「毎」の読み方
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「あと」と「後」の違い
-
リセッションの反対語は?
-
MPC-HCの日本語版
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
「上から順に希望順です」とい...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
会計用語の「AP or/and AR」...
おすすめ情報
NO.1-2の回答をいただいた方向けに補足文にてコメント失礼致します。
本件ご回答いただきありがとうございます。
質問文がわかりにくく大変申し訳ありません。
聞きたい質問は「3つのパターンのニュアンスの違いを教えてください」というものです、
教えを乞う立場ではありますが、可能であれば、ビジネス英語としての実用性を考慮いただいた上で回答いただけると幸いです。