アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Vibes in sea とはおかしな英語ですか?

A 回答 (3件)

文法的に明らかにおかしな点はあります。

ネイティブが作った英語ではないんだろうということはわかります。

Vibes in the sea
特にどの海とも意識しない「海」と言いたい場合、seaは定冠詞を付けるのが定番です。不定冠詞はあり得ますが、無冠詞はまずあり得ません。
    • good
    • 0

私の英単語帳によれば、seaの用法は通例「the sea」または意味により「a sea」です。


私の英単語帳というのは、単語の発音も聞ける、利用者が自由に編集できる、こんな無料の英単語帳ですので、下記サイトをご覧ください。真面目なサイトです。持っておかれて損のないものです。少しでもお役に立つことができれば幸いです。
http://www.maroon.dti.ne.jp/capitalism/
    • good
    • 0

おかしくはないけど、意味が分からん英語

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!