プロが教えるわが家の防犯対策術!

addiction to 〇〇とaddiction of 〇〇なら前者が正しくて自然ですよね?

A 回答 (2件)

ad・dic・tion


/díkn/
[名][U][C](麻薬などの)常用癖, 依存症, 中毒;(悪癖に)おぼれること, 耽溺たんでき;(…を)欲しくてたまらない気持ち((to ...))
addiction to alcohol
過度のアルコール依存.

ad・dic・tion
/díkn/
[名][U][C](麻薬などの)常用癖, 依存症, 中毒;(悪癖に)おぼれること, 耽溺たんでき;(…を)欲しくてたまらない気持ち((to ...))
addiction to alcohol
過度のアルコール依存.

addiction to
~に溺れること、~への熱中単語帳
addiction to agelessness
《someone's ~》永遠の若さに対する(人)の執着心単語帳
addiction to alcohol
アルコールに溺れること
・A long-standing addiction to alcohol and drugs put his career in jeopardy for a time. : 長年のアルコールと麻薬依存症のせいで、彼は一時期失業するところでした。
単語帳
addiction to credit cards
クレジットカード中毒単語帳
addiction to drugs
麻薬中毒単語帳
addiction to gambling
賭け事[ギャンブル]にはまる[のめり込む]こと、賭け事[ギャンブル]中毒

ですね。■
    • good
    • 0

どのような意味で使用するかの問題で、どちらが正しいという問題ではありません。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

〜中毒 という意味で使用したいです

お礼日時:2022/06/21 18:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!