アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「朝から唐揚げや焼き肉は重すぎるよー」
の「重い」を英語で表せますか?

A 回答 (4件)

この場合は、fatty, greasy, oily とか。


heavy も使えるけど、唐揚げ1個やロース1人前だと違和感あり。

結局は、あなたが何を言いたいのか次第ですから。
脂っこいのが問題なのか?消化しにくいのが問題なのか?味が濃いのが問題なのか?・・・

朝からどんぶり飯5杯は重い・・なら、heavy 他 量が多い言い方になるだけ。
    • good
    • 2

こちらでいかがでしょう?


  ↓
my stomach feels heavy.の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/my+stomach+feels+ …
    • good
    • 0

こんにちは。

母語話者がよく使う表現を紹介しましょう。お腹にもたれるときは,よく食べ物がsit heavy with one’s stomach と言います。これを使って下のように表したらどうでしょうか。

Food like Japanese fried chicken or Korean barbecue will sit heavy with my stomach in the morning.
    • good
    • 1

No.3です。

willは必要ないのですが,これから「重い」食べ物を食べるという感覚をより鮮明に出すために,未来形のwillを使用しています。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A