
No.2
- 回答日時:
ミルクたっぷりの長い棒状のビスケットです。
メーカーによって味は異なります。甘みのあるものもあれば、甘さは押さえたものもあります。チーズ風味のものもあります。下は台湾メーカーのものですが、中国内でも作られている製品もあります。ラベルが日本語なのは高品質のイメージを出すためです。日本のクッキーなどでわざわざ英語で書いてあるのと同じようなイメージです。
↓
https://www.yamibuy.com/zh/p/changsong-biscuit-m …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
「榛葉」の意味わかる方いますか?
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
お問い合せフォームを中国語で...
-
中国語版ドラえもんについてで...
-
中国語 ”不可以”と”不能”の違い
-
好好爺
-
「一期一会」を中国語で
-
高達=ガンダム?
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
ブラック企業を中国語では
-
中国語(台湾)で我等你の意味
-
「かっちょええ」は「かっこい...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
翻訳を助けてください!ーー送...
-
「上市」は何と読みますか
-
中国語が出来る方にお伺いいた...
-
中国語の人名にyiは使わない?
-
これ中国語でなんと言いますか??
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報