
No.6
- 回答日時:
No.2
- 回答日時:
もしかしたら「frucks」は「freaks」の間違いかもしれません。
"he acts so weird" 「彼はとても不気味な行動をする」
"he freaks me out" 「私を怖がらせる」
つなげて、「彼はとても不気味な行動をして私を怖がらせる」となります。
「weird」は超自然的な「異様」「不気味」「奇妙」という意味を持ちます。
「freak me out」で「私を怖がらせる」です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
you've got a friend in meの意味
-
「produced and shown to me ma...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
「それについてどう思いますか...
-
未来を表す現在形の表現につい...
-
「知り合いに仕事を紹介しても...
-
suspectとdoubt wonder ifとdou...
-
Don't die on meの"on"の意味
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
英語のチャンクとイディオムの...
-
なんでfire burning になるの?...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
gimme a chance意味
-
won'tについて
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
would/could の使い方について
-
let down??
-
書き直す
-
a friend of mine. mineがmeで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
you've got a friend in meの意味
-
「produced and shown to me ma...
-
say to 人
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「約半年間ありがとうございま...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
Camera Film
-
give it to me と give me it
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
tokyo hairdresser
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
bring it back/give it back/ge...
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
「それについてどう思いますか...
-
she teach math for me この文...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
would/could の使い方について
おすすめ情報