
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
>Given the often-reported negaative physical and mental effects on students their families of
excessive homework,~.
*(直訳)「Given the often-reported negative physical and mental effects on students and their families of excessive homework, ~.」=「過度の宿題の生徒とその家族への肉体的および精神的なマイナスの(好ましくない・悪い)影響を考慮すれば、~。」
No.4
- 回答日時:
もう一つ言うまでもないことのような気がしてしまっていたことを、ここでくどくど説明します。
Given [名詞節], 主語 + 動詞.
今回の問題文は、こういう形をしています。そしてこの Given はもちろんもともとは過去分詞であり、さらにもともとは分詞構文だったのですが、その分詞構文を外して接続詞を使った通常の節に変えるとどうなるか?
(1) Given の意味上の主語が you や we や one (一般的な「人」という意味の one) であると想定すると
As (または because, since, when など) you (または we または one) are (または have been) given [given の目的語としての名詞節], 主語 + 動詞.
これで「我々(あるいは一般的に「人」)は~ということを与えられているので(与えられているとき)」というような意味として理解できます。それが
We (または You, または One) being given (または having been given),
となり、その主語も being や having been が省略され
Given + 名詞節,
となったものと考えることもできると思います。なおここで、分詞構文の主語と主節の主語とが一致していない場合もあります。この例がそう言う例です。
(2) Given の意味上の主語がそのあとの名詞節であると想定すると
As (because, since, when, etc.) [名詞節] is given (has been given), 主語 + 動詞.
これで「~ということが与えられているので(与えられているとき)」という意味になります。そしてそれが分詞構文となり
[名詞節] is (has been) given, 主語 + 動詞.
となったと考えることもできます。それが分詞構文となり
[名詞節] being (having been) given, ...
そしてその名詞節が後ろに回って
Being (having been) given 名詞節, ...
となり、さらに having been や being が省略されて
Given 名詞節, ...
という形になったと考えることもできます。
実際にはこのようなパターンで本当に歴史的にこのような言い回しになっていったのかどうかは僕にはわかりませんが、そのように考えればわかりやすいと思っております。
以上、言う必要もなかったかもしれないし、そして質問者さんにとっては当たり前のことだったかもしれませんが、このスレッドを閲覧している他の人にはもしかしたら参考になるかもしれないので、書いておきました。
No.3
- 回答日時:
さらに、言うまでもないことだと思ったので言わなかったですが、given はもともと
Having been given
Being given
という形で使われていたのではないかと思います。そして意味合いももともとは「~が与えられているので」のような意味だったと考えればいいと思います。
その分詞構文としての given が時代と共に前置詞のように感じられ、辞書にも対に前置詞として紹介されるようになったのだろうと想像します。仮にその想像が間違っていたとしても、そのように考えればわかりやすいと僕自身は感じています。
No.2
- 回答日時:
>>Given the often-reported negative physical and mental effects on students ★and★ their families of excessive homework, + 主語 + 動詞.
上のように and があるものと想定し、さらにはコンマのあとに主語と動詞があるものと僕は想定します。そうすれば、あとは初心者にわかりやすい英文に変えようと思えば語順を変えて次のようにすればいいのです。
語順を変えると:
Given the often-reported negative physical and mental effects ●of excessive homework● on students and their families, + 主語 + 動詞.
(1) given は前置詞であって considering とか in view of みたいな意味ですよね。
(2) そのあとのフレーズの骨子は、次の通り。
the (修飾語) effects of [過剰な宿題] on [人], 主語 + 動詞.
そうすれば、全体の意味を理解するのは簡単です。
No.1
- 回答日時:
Given the often-reported negative physical and mental effects on students their families of excessive homework,~
(1) コンマのあとの~の部分には、主語と動詞がある。
(2) students と their のあいだには、本当は and がある。
もしも (1), (2) に対する答えが Yes なのであれば、この一文を直訳すれば質問者が提示した和訳通りになります。
given はもともと give の過去分詞ではありますが、辞書ではこれを give の過去分詞としてではなくて、given という前置詞として扱っています。そこに詳しく解説と用例が載っています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
【教えて!goo ウォッチ 人気記事】風水師直伝!住まいに幸運を呼び込む三つのポイント
記事を読む>>
-
for living"の意味について"
英語
-
thick sidewalks の thick とはどういう意味か?
英語
-
Eyesは organ ですか?tissueですか? 回答お願いします。
英語
-
4
定年後に、幼児英語教室の講師や補佐をやりたいと思います。 どのくらいの英語力が必要ですか?
英語
-
5
「a pair of red shoes」or「a red pair of shoes」
英語
-
6
「Not a star was to be seen that night.」この文ではなぜnotが
英語
-
7
「名詞+s」で人物のあだ名?
英語
-
8
fall"意味が取り切れません"
英語
-
9
英語が得意な方、助けてください.....!
英語
-
10
京都大学の教授も分からないと言っていました。 京大の学部一回生向けの英語の授業で Bernard M
英語
-
11
補語になる形容詞節
英語
-
12
The fish is a trout. の the fish が魚類ですか?
英語
-
13
和訳を教えてください。
英語
-
14
英文解釈。 Evidence" の理解"
英語
-
15
OH SNAP という画像が返信の代わりに送られてきたんですが、どんな意味ですか
英語
-
16
英語の質問なんですが、one one of those days!とはどんな意味でしょうか? 初歩的
英語
-
17
わからない英文があります。
英語
-
18
時制
英語
-
19
Socks offとはどういう意味ですか? 靴下を脱ぐ以外に何か意味があれば教えてほしいです。よろし
英語
-
20
Digital protocol allows for a completely virtual p
英語
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
なぜwhoのあとの動詞が三人称単...
-
5
①What do you think is the bes...
-
6
疑問詞を使った疑問文で疑問詞...
-
7
these~they
-
8
中学英語 "Who uses this compu...
-
9
「受動態」?が倒置される理由
-
10
Who was broken the window by ...
-
11
Seeの三人称単数形
-
12
書き出しのTodayの後にカンマ",...
-
13
DoとDoesの使い方
-
14
There are going to be ..........
-
15
Welcome to ~の使い方。
-
16
セリフの後のsay
-
17
henceの特別用法? 後ろの主語...
-
18
, as did~について
-
19
if relevant とは?
-
20
不可算名詞は三単現のsをつける...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter