アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

score (20)という意味で

リンカーンの演説では

four score and seven years ago (87年前)

など、がありますが

辞書には、three score years and ten (70年)

と書いてあります。 「and」の前に「years」を入れ

るのか、入れないのか、はたまた、別用法を使っているのか。教えていただきたいです!

A 回答 (2件)

[three score years and ten] と、and の前に years を入れます。


「20年」というまとまりを単位としたものが、3個あり、追加で ten がある、ということです。こういう場合は、そのまとまりの後で追加(増分)の前に「単位」を書きます。
[three score] years + 10 years ということです。years が重複するので2回目は years を省略。

他の例では、one hour and a half (hourを省略)「1時間半」などもあります。a mile and a half = one and a half miles という例も。

例で覚えましょう。
    • good
    • 0

軽く調べたところ、どちらを使うべきなのかは誰もよくわかっていないようです。

そもそも "score=20" を日常会話では使わないので、誰も気にしてないところもあると思います。

辞書に "three score years and ten" とあるのは英訳された聖書の一つにそう書いてあるからのようで、当時は "and" の前に "years" を入れるのが普通だったのかもしれません。リンカーンが演説した時点では恐らく聖書が英訳されたときより大分後なので、リンカーン演説当時の英語の感覚で "years" を最後に入れたのではないかと。

以下で同じ質問がありますが、結局解決はしていないようです。

https://english.stackexchange.com/questions/5667 …

ただ、その中で興味深い回答が一つあって、 "score" はもともともケルト語の概念から使われているもので、ウェールズ語では "years" が "and" の前に入るので、英語でもそうなっているのではないか、と言う話です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!