
なぜ「Ministry of Defense」を日本語訳した時に、「国防省」になるのですか?
諸外国で軍隊を所管する組織は、Ministry of Defenseという名称です。日本では「防衛省」ですが、諸外国では「国防省」と訳されます。
Defenseは日本語訳すると「防衛」ですから、Ministry of Defenseを「国防省」と日本語訳するのは間違いなのではないでしょうか?
国防と訳したければNational Defenseでなければなりません。
つまり、イギリスのMinistry of DefenseやアメリカのDepartment of Defenseを「国防省」と訳すのは誤りで、正しくは「防衛省」と訳すべきではないですか?
それなのに、Ministry of Defenseを「国防省」と訳してしまったのはどうしてでしょうか?
※ちなみに、カナダ国防省と韓国国防省は「Ministry of National Defense」なので、「国防省」と訳すのが正解です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英文の意味fを教えてください
-
It brings up questions.という...
-
Snow!で命令文になる?
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
HONDA CR-Z シーアールズィー
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
英語が得意な方、バイリンガル...
-
日本の英語教育はアメリカに英...
-
Check outのスラングの由来(理由)
-
中学生3年の英語の勉強方法につ...
-
完了形で「in」ってどう言う場...
-
欧米では抹茶がブームだそうで...
-
ounceの意味
-
I use adjustable 5k dumbbells...
-
日本人は英語のLとRの違いが分...
-
昭和42年頃の教科書「Mujina」...
-
たとえ明日がこの世の最後の日...
-
高校英語 同格の名詞+名詞について
-
救急『Kubi no shujutsu』は 首...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語訳を教えてください! Th...
-
英文訳
-
Whose pencils are these? ー T...
-
Hadn't you better do it?は「...
-
英語でusuallyの日本語訳は何と...
-
リトルチャロ2の49話教えて...
-
Whenever we look at a map of ...
-
システム英単語帳にあるミニマ...
-
Information evening とは? 調...
-
英語 日本語訳
-
日本語訳お願いします!
-
If I am bothering youの訳
-
Here is a story I want to tel...
-
「your damn hands」について教...
-
「プレゼンス」のいい日本語訳
-
We can find 40,000-year-old o...
-
I will let you fill the form ...
-
韓国語のスラング?の翻訳
-
Upregulating serotonin transp...
-
名言の日本語訳
おすすめ情報