プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

well Chris looks like another day of nobody joining us for lunch この文の意味を教えてください。
like another dayの意味と
なぜ、ofを使うかがわからないです

A 回答 (2件)

punctuation をちゃんとつけると以下のようになります。



Well, Chris. Looks like another day of nobody joining us for lunch.

Looks like は It looks like の it が慣習的に抜けたもの。次のように言っても良いですね。

Well, Chris. Looks like nobody’s joining us for lunch again.
    • good
    • 1

ご質問の英文は Chiris で一旦きれます。

わかりやすく書き直せば次のとおりです。

Well Chris, (it) looks like another day of nobody joining us for lunch.

「ああクリス、今日もまた昼食には誰も我等に加わらないようだ」という意味です。会話ではしばしば it が省略されます。looks like ~ で「~のようだ」です。 like another day は「いつもの日のよう」ですがこの文脈では「今日もまた」にすると意味がはっきりします。

another day の後にof がくる理由は次のとおりです。

1) day とか year のような時を示す言葉のあとに名詞あるいは句を続ける時は of を使います。ご質問の文で nobody joining us for lunch は句(動名詞句)です。他の例として Tomorrow is the day of graduating my school. (明日は私の学校を卒業する日だ)

2) 時を示す言葉の後に文を続ける時は of は不要です。例えば Tomorrow  is the day I graduate my school.
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A