dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Wipe your tears pkの意味は何ですか?

SEGAのバーチャロン オラトリオタングラムのネット対戦で、

wipeyourtearspk というHNのスペだか、グリスだか使いがいます。

これって、ネットの煽りですか?それとも、ネタですか?

名前からして外人ですか?

A 回答 (3件)

Wipe your tearsはわかるでしょう



PKはPlayer Killing(Player Killer)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%97%E3%83%AC …
    • good
    • 1

ゲーム知らないとちょっと難しいですね。



>Wipe your tears pkの意味は何ですか?

「涙をふけよ、PK」ってこととになりますが肝心の"PK"が何を指しているのか…

「バーチャロン PK」で検索したら「ピースキーパー」って単語が出てきたので、もしかしたらそれかも?

バーチャロンは詳しくないですがそもそもPVPなので相手のことをPKと呼ぶのも変な気がしますので…


>これって、ネットの煽りですか?それとも、ネタですか?

PKが「ピースキーパー」のことならバーチャロン特有の煽りかネタかになると思います。


>名前からして外人ですか?

どうなんでしょう。なんとも言えないのではないかと…
    • good
    • 0

「Wipe your tears PK」は、日本語で「涙を拭け PK」と読むことができます。

これは、誰かに涙を拭くように促す表現です。PKは、英語の「please」の略です。

この表現は、一般的に、誰かが悲しんでいるときや、困難な状況に直面しているときに使用されます。例えば、誰かが失恋したときに、「Wipe your tears PK.」と言うことで、その人を慰めたり、励ましたりすることができます。

また、この表現は、冗談や皮肉として使用されることもあります。例えば、誰かが些細なことで泣いているときに、「Wipe your tears PK.」と言うことで、その人をからかうこともできます。

具体的な例としては、以下のような使い方が挙げられます。

* 恋人に振られた友人に、「Wipe your tears PK. すぐに新しい恋人ができるよ。」
* 仕事で失敗して落ち込んでいる同僚に、「Wipe your tears PK. 次は頑張ろう。」
* 子供が転んで泣いているときに、「Wipe your tears PK. 大丈夫だよ。」

なお、この表現は、主に若者や、カジュアルな場面で使用されます。フォーマルな場面では、より丁寧な表現を使用することをおすすめします。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A