「これはヤバかったな」という遅刻エピソード

ある薬の外箱にも中の紙の説明書にも「1回 4錠宛」と書いてあります。迄(まで)の誤字でしょうか。「4錠まで」なら1~4錠の範囲で適当に飲んでいいということでしょうが、それともっ他に「宛」の意味があるのでしょうか。

A 回答 (4件)

乙さん、真夜中に、こんばんは\(^_^ )



「宛」の意味は
音読み:エン

訓読み:あたかも、 -あて、 ずつ、 あてる、 -づつ

ずつ と言うことでしょうね
日本語は難しいですね!

ムクの生前は時折話題にして頂き、ありがとうございました♡♪
    • good
    • 1
この回答へのお礼

くれさん宛

お別れを他質問で知りました。相棒のいない寂しい夏ですね。
でも思い出は永遠に。ありがとうございました。

お礼日時:2024/07/20 15:59

中国製でしょうか?


誤訳のままの販売商品では、品質も心配です。

メーカーや、品名で検索が先でしょう。
検索になかったり、レビューが悪いなら、捨てましょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

一応、名の通った商品名で日本製のようですけど、もう少し分かりやすい記述を心がけてほしいものです。ありがとうございました。

お礼日時:2024/07/18 18:57

漢字の読みで「宛」は「ずつ」と読みます。


これで意味が通りますよね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

漢和辞典で最初に調べたら、最後のほうにそう出ていました。
でも「ずつ」なら「宛」なんて不要で、「1回 4錠」で事足りますね。

お礼日時:2024/07/16 07:23

「4個ずつ」の意味だと思います。


https://dictionary.goo.ne.jp/word/kanji/%E5%AE%9B/

「1錠宛増量」などと書かれているのを見ますが、「4錠宛」だけだとわかりにくいですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やはり「ずつ」のようですけど、分かりづらいです。ありがとうございました。

お礼日時:2024/07/18 18:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A