痔になりやすい生活習慣とは?

大至急、教えていただきたいのですが・・・。
公園で出会った子供に、
(1)「初めてだから優しく教えてあげてね(何かゲームをしていて)」
(2)「まだ3歳だから優しく対応してね」
(3)「乱暴しないで!(叩いたり蹴ったりしないで)」・・の3つをどのように英語で言えば良いでしょうか?
なるべく簡単な表現で教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

> 1


S/he has never played it before. Could you teach her/him how to play?
というのはどうでしょう。「それ(ゲームなど)初めてだから、遊び方を教えてあげてね?」という感じです。
"Could you"以下はいろいろ書き換え可能だと思います。
Could you help her/him learning how to play?
Could you let her/him join the game?
などなど...

> 2
(Coule you) be nice to her/him. S/he is only three years old.
Please be nice to her/him. S/he is...
どちらも同じ「優しくしてあげてね」という意味になります。

> 3
今まさにたたいている/けっているのを止めようとする場合は、
"Stop it!"あるいは"Don't do that to her/him!"
などがよいと思います。もちろん、
"Don't hit her/him."などでもよいでしょうし、
"Please be nice to her/him.""Treat her nicely."(優しくしてあげて)という言い方でもよいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答有難うございました。
今日・明日で間違いなく使う言葉なので助かりました!
有難うございました!!!!!

お礼日時:2005/08/14 12:29

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q幼稚園を休ませます・・・を英訳してください。

娘が幼稚園を休ませるとき、幼稚園に連絡を入れるときの言葉で、
(1)「今日は幼稚園を休ませます」と言いたいときの英訳を教えてください。
〔自分でも色々考えたのですが、私が子供を休ませるわけで、でも休むのは子供で、使役動詞を使う?でもそれも変かな・・・というわけで、適当な英訳をお願いいたします。)
あと、
(2)「もし9時20分を過ぎてしまっていても、幼稚園を休むときには一応幼稚園に連絡を入れてください。」の英訳
(実はうちの幼稚園は日本人以外の方が何人かいて、ちょっとだけ英語の出来る私が通訳のようなことをしています。幼稚園を休むとき9時から9時20分の間に電話で連絡をすることになっているのですが、フィリピン人のお母さんが「もう9時20分を過ぎていたので連絡をしなかった」・・ということで、私が説明することになったのですが、適当な言葉が出ませんでした。)
あと、もう一つ関係ないのですが、テレビを家でみてるとき
(3)「もう少し下がってテレビをみなさ~い」と言うときの英訳
(この“もう少し”の部分はどういえばいいですか?)
(1)・(2)・(3)のうちどれか1つでも構いません。よろしくお願いいたします。

娘が幼稚園を休ませるとき、幼稚園に連絡を入れるときの言葉で、
(1)「今日は幼稚園を休ませます」と言いたいときの英訳を教えてください。
〔自分でも色々考えたのですが、私が子供を休ませるわけで、でも休むのは子供で、使役動詞を使う?でもそれも変かな・・・というわけで、適当な英訳をお願いいたします。)
あと、
(2)「もし9時20分を過ぎてしまっていても、幼稚園を休むときには一応幼稚園に連絡を入れてください。」の英訳
(実はうちの幼稚園は日本人以外の方が何人かいて、ちょっとだけ英語の...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは!ハワイ在住の小学生を持つ母です。
いろいろな言い方があると思いますが、私ならこう言うかなっていう感じの文章を書きます。

(1)She has a fever and she'll stay home today.
(例:熱があって休む場合)

(2)Please call the kindergarten even after 9:20 when your son / daughter is absent from kindergarten.

(3)すでにテレビを見ている状態を前提に。
 簡単に言うなら、Move back. あるいは Step back.
 後ろに、a littleをつけてもいいと思います。
One step back.もありかな。

QThen と at that time の違いについて

 中学校英語にでてくる Then=そのとき、at that time=そのとき 
この2つの意味は同じようなのですが、違いは何かあるのでしょうか。
是非、教えてください。

Aベストアンサー

文法的にはthenは副詞、at that timeは副詞句です。その時という意味では同じ使われ方をします。しかし、thenが指し示す時間(期間)はat that timeより長く感じます(あの時とあの頃のような感じ)。at that timeはその時という意味以外に使われませんが、thenは副詞としてもっと幅ひろい意味で使われます。その時、その後、それから、さらに、従ってなど。意味と用法は辞書に出ていますよ。

QThat's kind of you.とThat's nice of you.の意味の違い

表題の2つの文の意味や使い方の違いを教えてください。今一、はっきりと区別できません。お願いします。

Aベストアンサー

Hello!
"That's kind of you"と "that's nice of you"は同じですよ!
両方は「ご親切にどうも」です。
使い方の違いが全くありません!!!

HelloとHiの違いがわかりますか?
厳密に言えばHiの方がちょっとインフォーマルなんですけれども、 
HelloとHiは違いがあるとは言えません。
もちろん両方は「こんにちは」です。
お役に立てばいいのですが

Hayden

Q「たまに」「ときどき」「たいてい」

頻度を表す英語表現を整理したいと思います。

ざっと考えてみると
He rarely eats salad.
He often eats salad.
He sometimes eats salad.
He every time eats salad.

oftenとsometimesはどちらが頻度が高い、などあるのでしょうか?

上記の間を補完するものがあれば、教えてください。

Aベストアンサー

sometimesの頻度は、使う人や状況によってバラバラな印象です。
20%~50%というのが私の印象ですが、人によってはもっと範囲が広いかも知れません。
「ときどき」という訳よりも、
「~することもある」という訳の方が、実際の感覚に近いと思います。
頻度について聞かれて、ちょっと答えをあいまいにしたい時なんかも実は便利ですね
別70%、80%でもsometimesと答えても嘘ではないのだと思います。
「そういうときもある」ので。

oftenの場合はたとえば50~70%とか、多少頻度高めのあたりで固定と感じます。


%って、
100をalways 0をnever
とした感覚での表現ですが、
私の感覚なのでご参考程度までに ^^;



だいたいこんな感覚でいます

never 0
rarely, hardly 0-5%
once in a while / from time to time 0-15%前後
occasionally 0-20%
sometimes 20%-50%
often, frequently 50-70%
usually 80-99%
almost always 90%前後
always 100%


この中でよく使うのは、sometimes, often, usually, always, neverかなと思います


怒った時などは、気持ちの部分が入っちゃって、客観的な頻度は別として
強調的にneverやalwaysを使っちゃうことは、日本語でも同じだと思います。

「あなたはちっとも○○してくれない」とか
「いつも○○じゃない」とか

sometimesの頻度は、使う人や状況によってバラバラな印象です。
20%~50%というのが私の印象ですが、人によってはもっと範囲が広いかも知れません。
「ときどき」という訳よりも、
「~することもある」という訳の方が、実際の感覚に近いと思います。
頻度について聞かれて、ちょっと答えをあいまいにしたい時なんかも実は便利ですね
別70%、80%でもsometimesと答えても嘘ではないのだと思います。
「そういうときもある」ので。

oftenの場合はたとえば50~70%とか、多少頻度高めのあたりで固定と感じます。
...続きを読む


人気Q&Aランキング