
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
私は日本のデザイン用語はよく知らないのですが、アメリカでは、「ここで切る」ところのマークは、"crop marks," 1色刷り以上の場合に全ての色のプレートを合わせるためのターゲットのようなマークは、"registration marks" といいます。
日本とアメリカでは、このマークはちょっと違いますね。日本では crop mark の外側にもマークがありますよね?おそらく、アメリカで言う bleed (印刷時に紙が若干動いても大丈夫なように外側にはみ出す事ですが・・・我ながら変な日本語です)だと思います。もし私の日本語の解釈が間違っていたら、補足質問して下さい。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
どちらでもいいみたいですよ。
ちなみにトリムマークは「trim marks」
レジスタマークは「register marks」というそうですよ。
どちらかで通じなければもう片方で試してみては?
http://www.x-media.co.jp/jiten/index.cfm?ID=4473
私の場合、仕事ではいつもトンボやトリムマークと言っていましたが…。
英語では本当は何というのでしょうね。興味があります。
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【イギリスのヨークとアメリカ...
-
「Battle of West Star」のもと
-
医者と患者のジョーク
-
名詞の前の Ving(現在分詞)
-
英語教材の音声について
-
和訳をお願い致します。
-
I mean what a friends for rig...
-
構文を意識せずに英語長文を読...
-
英語を聞き取れた方、教えて下...
-
トイレの「流す」ボタンは「大...
-
公文英語
-
high の品詞
-
PCでsteamのスーパーマーケット...
-
HONDA CR-Z シーアールズィー
-
【英語】英語でお先にどうぞはB...
-
「in order for A to B」の使い...
-
有識者様教えてください
-
Check outのスラングの由来(理由)
-
last の意味
-
英語が堪能な方、バイリンガル...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
TOEICで分からない問題はマーク...
-
【デザイン用語】トンボを英語...
-
風俗店を英語では
-
障害者をぼったくったり、サウ...
-
この季節の上着
-
製品別構成比
-
私と話してると落ち着くと言わ...
-
Twitterで色々な人とのハメどり...
-
英文マニュアルの段落のつけ方
-
男性にとって彼女ってどんな存...
-
そういうとこ好きだわ。とセフ...
-
『逃げる』を一般的に英語でな...
-
ANDの才能
-
don't text your exとはどうい...
-
そこんとこ
-
「初期衝動」英訳お願いします。
-
提案型企業の英訳を
-
添削お願いします
-
システム英単語basicのレベルは...
-
『御用件がある場合はスイッチ...
おすすめ情報