プロが教えるわが家の防犯対策術!

 オランダ語で「藤の花」という意味らしいのですが、あっていますか?
 Blauweregen

 よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

「藤の花」というよりは「フジ」という植物を指します。


読み方はブロウエレーゲン(アクセントは「レー」にある)といったところでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すばやいご回答、誠にありがとうございました!
 大変助かりました!

お礼日時:2005/10/30 19:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!