アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

すみません。意味は分かってるんですが、言葉が思い出せなくて…。
これから旅行に行く人に対して、自分のお土産を買ってきてもらう為に渡すお金のことをなんていうんでしたっけ?

A 回答 (3件)

時代の移り変わりとともに、本来の言葉の意味が変わることも


いたしかたなしかと・・・・・・

http://www5a.biglobe.ne.jp/~mbear/Zatugaku/Zatug …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。もともとはこちらの意味が本来の意味だったんですね…。(^_^;
てっきり「餞別」とは別の単語だと思って悩んでたのですが、ありがとうございました。(^o^)

お礼日時:2005/12/20 00:27

他の方が答えられている通り、餞別で良いかと思います。

ただし、それは自分へのお土産を買ってきてもらうためにあるのではなく、旅立って行く人に対し、今までの感謝の念やはなむけの気持ちを表す為に渡すものです。しばらく会うことの出来ない旅立ち(海外勤務や遠隔地への引越し)の際に渡すのが一般的です。旅行に行く人に対してお土産を期待して餞別を渡すのは、少々生々しい感じもしますね。
    • good
    • 0

餞別(せんべつ)ですか?

この回答への補足

あれ?餞別っていうのはお別れする人に贈るお金のことですよね?
もしかしてどちらも「餞別」なんでしょうか?

補足日時:2005/12/20 00:11
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています