
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
● "SPACE ALC 英辞郎 on the Web" における "毒リンゴ" の検索結果は、"poisoned apple" でした。
http://www.alc.co.jp/index.html
● さきほど、Google で次の 2語 を並べて同時に検索してみました。
"Snow White" "poisoned apple"
検索結果は 29,400 件 でした。比較的に多い数値です。ですから、白雪姫が食べた毒リンゴを "poisoned apple" と英訳すれば、通じるかもしれませんね。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
#2さんと同じで、白雪姫の本で使われていた毒りんごの英語は
「poison apple」だったと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
科目名を英語で。。。
-
隙間が広いとは何と言えばよい...
-
ある社内文書のフォーマットを...
-
○英語で欠席の連絡 大学の英語...
-
「仁義礼智忠信孝悌」英訳を教...
-
映画のタイトルを英語に訳すと...
-
図につけるタイトル『〇〇が出...
-
名刺の部署名の英語表記教えて...
-
「小悪魔」を英語で教えてください
-
英語 英訳してください 新しい...
-
600-800語程度の簡単な英文を探...
-
welcome welcomed 中学生の英語...
-
大学院のことを英語では…??
-
“私の嫌いなもの”の英訳
-
「伝わりやすさ」を英語で言う...
-
英語でのリクエスト理由の書き...
-
「誰々」こと「誰々」
-
吉備団子
-
英語で"だらだら"はなんと表現...
おすすめ情報