プロが教えるわが家の防犯対策術!

住所で番地が「1-2-3」と表記されたものを読み上げるときは、ほとんどの方(プロであるアナウンサー等も)
「いちのにのさん」と読むと思います。
この場合「-」を「の」と読むわけですが、これは正しいのですか?
それとも「いちハイホンにハイホンさん」が正しいのですか?

A 回答 (3件)

「いちのにのさん」が正しいです。


本来”1の2の3”と書くべき番地を”1-2-3”と体裁を変えただけ。
読み方は元のまま読むのが正解です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2006/07/12 14:47

昔はほぼ縦書きで、一ノニノ三と「ノ」を間に使っていましたが、今は縦書きも増え、数字も使い、その代わりに「-」ハイホン・ハイフン?を使うようになりましたが、今も「の」という言い方は変わっていないのかもしれませんね。



住所も正式には1丁目2番地3号ですよね。
慣習とはそういうものなのかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2006/07/12 14:48

「1-2-3」は、1丁目2番地3号などの略なので


「の」以外で、簡略かつ正確に伝える言葉は有りません。

「ハイホン」とは言いません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2006/07/12 14:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!