
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
その光景が、奇妙に思えてのご質問と思います。
これは、一部のことで、友人をpote(ダチ)等と
呼び会う仲間内で、全てを分け合うとの相互信頼の
具体的な行為表現として行います。
フランス語では、卑語に分類されるla pince(手)を
織り交ぜて
On se crache dans la main (手の中に唾をはき)
et on se serre la pince (そしてその手で握手する)
と言います。
ご注意頂きたいのは
この "cracher dans la main"との表現を含み良く使われる言い回に
Il n'esta jammais bon de cracher dan la mais qui vous nourrit
とあり、(意訳すれば)『恩を仇で返す』とのことですから
やはり唾棄は、嫌悪されていることです。
No.2
- 回答日時:
No.1 です。
一部語句の訂正です
正:Il n'est jamais bon de cracher dans la main qui vous nourrit
誤:Il n'esta jammais bon de cracher dan la mais qui vous nourrit
大変失礼しました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「見損なう」の使い方
-
成功 反対 失敗 挑戦 勝利 敗北...
-
日本語になってない会話
-
血を流すリンゴ
-
最近、「齢」の代わり「個」を...
-
読解力を身に付けたいです
-
「くたびれる」というのは方言...
-
国語辞典のありよう
-
漢字について教えてください!
-
奏という漢字について教えてく...
-
「雨が降れば ずっと家にいよう...
-
漢字の音読みには、呉音がある...
-
歯を見せて悔しがる表現
-
世界中の人が日本語を学ばなけ...
-
志賀島の金印に書かれた人物は...
-
日本語ってゴミじゃないですか...
-
『恵体』、これはどう読むのか?
-
「タイ大谷にタイして」? スポ...
-
「に」の用法について
-
「額」について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語で「可愛い月」を教...
-
フランス語フレーズの意味
-
フランス語の意味
-
フランス語文章の構造
-
フランスで約束するときに手に...
-
仏: ドレミファのスペリング
-
フランス語petit nicolas 読ん...
-
フランス語で、Je bois du vin....
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語で・・・
-
Images a la sauvette(仏語)
-
フランス語で質問です
-
Woman belongs in home. をフラ...
-
あってますか?
-
Parce que je vous guide, fais...
-
文章の構造について質問
-
【スペイン語】日本語での意味...
-
和文のフランス語訳
-
スペイン語の単語がわかりません。
おすすめ情報