初心者です。
複数の会社に商談の断りをメールで送りたいのですが、その際の文章はどのようにしたらいいのでしょうか?
あと、ビジネスメールでの返信の仕方なのですが…
全文引用で、件名も
「Re:○○○○」
のままだと失礼になりますか?
今はそのようにしているのですが…。

初歩的な事ばかりで申し訳ないのですが、ご教授頂きたいと思います。
宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

件名:○○商事の××です。

(先日の商談の件)

内容:
△△株式会社御中
□□様

○○商事の××です。
先日の~の件ですが、
社内で検討しました結果、
大変申し訳ないのですが、
今回は見送らせていただくことになりました。

また機会がありましたらよろしくお願いします。

それでは失礼いたします。

××
---------------------------------------------

私なら上記のように書くと思います。
断りのメールですので、何を書いても失礼に当たります。
ですので、簡潔に、短めに書くことをお勧めします。
親しければ、最後にねぎらいの言葉でも入れておくといいかもしれませんね。

ご参考までに。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど。
簡潔にまとめるのがポイントなんですね!
どうもありがとうございました!

お礼日時:2006/11/04 23:54

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aに関連する記事

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q自転車通勤時にはリュックもになる、使い勝手の良いビジネスバッグを教えて

自転車通勤時にはリュックもになる、使い勝手の良いビジネスバッグを教えてください!!

25歳(男)です。
勤め先が自宅から近いため、車通勤から自転車通勤に変えたいと思っています。
その際、自転車と一緒にリュックを買おうと思っているのですが、なかなかピンとくるものがありません。今使っているビジネスバッグも持つ所がほつれたりしてしまっているので、ビジネスバッグにもリュックにもなり、使い勝手がよく、良い作りで、尚且つ安い!(笑)そんなおすすめなバッグをご存知の方、いらっしゃいましたら教えていただけないでしょうか??
ググってみたらMANDARINADUCK/マンダリナダック 3WAYビジネスバッグ ac2550300
や、
【World Traveler】3WAYビジネスバッグ ac2373400みたいなタイプがいいかなと…。
前者はこれでもうちょっと安ければ…。後者はもうちょっと形がかっこ良ければ…と思っています。

Aベストアンサー

PAUL HEIM のビジネスバッグが、いかにもビジネスっぽくなくてカッコイイかな~と思います。

http://bagcom.jp/products/detail.php?product_id=198

マチ拡張できるようなので、お弁当とかも入れれそうです。
もし通勤時にPCを入れないようなら、丈夫そうですしお値段も一万円以下なので、手頃なのかな?と思います。

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Qビジネスでリュックカバンが流行りらしいのですが、お客様と会う時にリュックカバンを持っていった場合、失

ビジネスでリュックカバンが流行りらしいのですが、お客様と会う時にリュックカバンを持っていった場合、失礼にあたると思いますか?

Aベストアンサー

経営者です。
・色やサイズ、形にもよりますし、クライアントと会う場所も見えません。
 その中でも無難にビジネスモデルであれば機能性を重視したリュックカバン
 として質問者様のモチベーションアップに繋がり結果、最善の業務に繋がるかも知れません。

この程度 楽しみましょう!!!

Qビジネスメールでの御礼の書き方

相手先へお願いしていた書類を
受け取ったのですが、
受け取った事(御礼)とこれからもお願いしますという
感じのメールを書こうと思うのですが、
少々分からない事があるので、教えてください。

・受け取りましたという報告の文章
 「受け取りましたありがとうございます。」で大丈夫でしょうか?

Aベストアンサー

#1の追加です。

失礼しました、手紙ではなくメールでしたね。

こんな感じでしょうか。


いつもお世話様です。
先日依頼いたしました***の書類は、本日確かに受領いたしました。
早速に配慮いただきまして、誠にありがとうございました。
今後とも、よろしくお願い申し上げます。

Qおすすめのリュックのブランドあったら教えてください。

今ポーターのリュックを愛用しています。
もうそろそろ古くなり、肩の部分が切れかかっている
ので、購入を考えています。
ポーター以外にも以前キクチタケオのリュックを使って
いました。
今度購入を考えているのは、革のリュック。
革製品でおすすめのリュックがありましたら、教えてください。
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

まだリュックは使ったことないのですが
有名ブランドではないですが、革製品で好きなブランドがあります
INDEEDというところの製品です。

http://item.rakuten.co.jp/rustica/10000010/
http://item.rakuten.co.jp/rustica/10000919/
http://item.rakuten.co.jp/rustica/10000918/

あとはタケオキクチが好きな方はポールスミスとかも合うのではと思います。

Q「遠慮なくお問い合わせください」の言い回し、表現

会社である報告を取引先にFAXするのですが、
最後に「ご不明な点がありましたら、遠慮なくお問い合わせください。」
という意味のことを付け加えたいのですが、
何だか上記だと違和感があって(特に「遠慮なく」のところが)、よい言い回しが思いつかないのですが
うまい表現あったら教えてください。

Aベストアンサー

 「ご遠慮なく」でいいのではないでしょうか。

Qおすすめのリュック教えてください☆

 今月末が彼氏の誕生日なんですけど、リュックをプレゼントしようと思っています☆そこで、おすすめのリュックを教えてください!!ちなみに彼氏は今度20歳で、バイクに乗っています。出来ればポーターやグレゴリー以外でよろしくお願いします☆

Aベストアンサー

普通のリュックにメットが入る感じかな~
関東の人なので関西のことはわかりません。
ごめんなさい。

Q業者への丁寧な断り文句を教えてください

社会人経験が浅いので教えてください。

複数の企業にWebなどから見積もりを寄せていたのですが、1つの企業に決まり、残る企業に「残念ながら」の連絡をせねばなりません。

以下のようなメール本文を考えておりますが、幼稚さが残ってしまっているので、決まった表現やルールがあれば修正していただけないでしょうか・・?

「ご意向に沿いかねる形となってしまいました」は相手が応募してきている場合なので、ちょっと違いますよね。
_____________

この度は丁寧なご提案をいただきありがとうございました。
〇〇と××に魅力を感じていたのですが、今回は△△の点から他で決定させていただきました。

今後機械があればまた是非、□□様の方でも考えてみたいと思います。

取り急ぎ、キャンセルの連絡まで失礼しました。

Aベストアンサー

この度はご提案をいただき、誠にありがとうございました。
御社のご提案も魅力を感じていましたが、
他で決定させていただきました。
また同様の機会があれば、是非、お声をかけさせていただきます。
その節はよろしくお願い致します。


私ならこういう言い方をします。

Q大きめで大容量のリュック探してるんですけど、おすすめとかいいリュックとかありますかね? 知ってる方い

大きめで大容量のリュック探してるんですけど、おすすめとかいいリュックとかありますかね?
知ってる方いらしたら教えてもらえると光栄です

Aベストアンサー

ファイヤーファーストは結構大容量ですよ。
ノースフェイスと違ってあんまり街で被らないですし

雨の日も安心素材です。

Qその日程で大丈夫!と取引先に返事したい

急いでます。宜しくお願いいたします。

取引先(お客様)からいただいた
打ち合わせ日時の案内メールに対して
「その日、その時間で大丈夫です。」と返事をしたいのですが
どうやって書いていいのかわからなくて困ってます。

不在の上司のかわりにメールをするので
ちゃんとした、失礼のない文面にしたいのですが・・・

どなたか教えてください。

Aベストアンサー

メール返信の形で、

ご連絡を誠に有難うございます。
下記承知いたしました。
それでは○月○日○時にお伺いさせて頂きます。

で良いのでは?


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング