アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

小説を読んでいたら、「創孔」という単語がでてきました。この単語の読み方は(キズアナ)なのか(ソウコウ)と読むのか教えてください。また意味についても詳しく知っている方教えてください。

A 回答 (2件)

私は「そうこう」と読んでいましたが、あらためて聞かれて辞書を見ると載っていませんでした。


ただし使用例は幾つか発見しました。そのひとつは「現在の主流である小さな切開で手術を行い、小さい創孔から眼内レンズを折り曲げて挿入する方法で良好な結果を得ています」です。
http://www.urayasu-juntendo.gr.jp/sinryou/f_sr_g …
また「胸・胆石症などに施行する胸腔鏡・腹腔鏡下手術も、従来法より創孔の少ない最新法による鏡視下手術手技を取り入れ」というのもありました。
http://www.fuchu-keijinkai.or.jp/shinryo_geka.html
「挫切鋏で切る場合は出血することもあるが,ひどい場合は創孔を縫合する」という使用例もありました。
http://www.mnet.ne.jp/~rinken5/back/80.htm

以上の事から、意味としてはまさしく「(人為的に作ったものかどうかは別として)きずあな」と思っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/12/11 16:59

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%89%B5%E5%82%B7

○創で、「ソウ」と読む例は多い。
医学用語としては、ソウコウでしょうが、文学者の当て字として考えた場合「キヅアナ」だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりキズアナでしたか、分かりやすい回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/12/11 17:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!