創作の中で、フィリピン語(タガログ語)で、
「あなたが殺したのよ!」
と書きたいのです(カタカナで)。
何冊かフィリピン語の本を読んだのですが、「殺した」という単語は載っていません。

分かったのは「あなた」が「ikaw(イカォ)」ということだけ。
どなたか助けて頂けないでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

イカウ アン プマタイ カイ 誰々 になります。



kaw ang pumatay kay ooo
    • good
    • 0
この回答へのお礼

重ねて回答ありがとうございます。

本当に、本当に助かりました!
深謝申し上げます。

お礼日時:2007/01/22 10:57

イカウ アン プマタイ ディバ


ikaw ang pumatay diba?
これで良いはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。

「あなたが○○を殺した」ということであれば、
「ikaw ang pumatay ng ○○」
(イカウ アン プマタイ ナン ○○)
ということですね?

助かりました。ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/21 18:09

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q無料のタガログ語翻訳サイトがあったら教えてください。

こんばんわ、タガログ語を日本語に変換した文章があるのですが、英語を日本語にするようなむりょうの翻訳サイトをご存知の方教えていただけないでしょうか?検索はしてみたんですが見つけることが出来ませんでした。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm
ここのリンクからフィリピン語(タガログ語)→日本語でできます。
ちなみに恐らくこれは日本語に直接翻訳しているのではなく間に英語を挟んでいますので、フィリピン語→英語で一度英語にした状態でチェックした後に英語→日本語変換をかけるとよいと思います。
直接翻訳をしていそうな翻訳サイトは英和の他は中日と韓日しか見たことがありません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報