アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

よごれちまったかなしみに…この続きがわかりません。詩人の名前も、又この詩や詩人についてもご存知の方がいらっしゃれば教えてください。よろしくお願いします。

A 回答 (6件)

#2のRikosです。



>-たとえば狐の革衣-とは、どういう意味なのでしょう?

古い小説や詩などは、その中の言葉がどのような意味を持つのか、いろいろと論議されていると思います。
作者がすでに亡くなっていますので、知る由もありませんが、その詩を読んだ人の自己解釈で良いのではないでしょうか?

私でしたら、

たとへば狐の革裘(かはごろも)
小雪のかかつてちぢこまる

から感じ取れるのは、

例えば、暖かい毛皮(狐の毛皮)を身に着けているのにもかかわらず、小雪がかかって縮こまってしまう。
それは寒さから身が縮むのではなく、悲しみに囚われている思いに、身が縮んでいる。

と解釈します。

私的な意見になってしまいましたが、ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなってしまい申し訳ありませんでした。ご意見ありがとうございました。考えていただいた事と思います、感謝しています。大変参考になりました。ありがとうございました!

お礼日時:2002/05/25 12:52

nigiさん、こんにちは。

再度登場です。

>-たとえば狐の革衣-とは、どういう意味なのでしょう…?

意味云々となりますと、少々難しいですね(^_^;)
詩全体の雰囲気などから印象に残っている、といった程度ですので・・・お役に立てなくてすみません。

どなたからか回答を得られるといいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

chieshinさん、ありがとうございます。自分でも考えてみたのですが解りません…もう一度質問に載せていただくしかないかな~と思ったりしています。ご親切に感謝しています。ありがとうございました!

お礼日時:2002/05/22 18:33

中原中也の「汚れつちまつた悲しみに……」です。


死後50年たっているので、著作権消滅していますから、ここに全文載せていいはずです。


汚れつちまつた悲しみに……

汚れつちまつた悲しみに
今日も小雪の降りかかる
汚れつちまつた悲しみに
今日も風さへ吹きすぎる

汚れつちまつた悲しみは
たとへば狐の革裘(かはごろも)
汚れつちまつた悲しみは
小雪のかかつてちぢこまる

汚れつちまつた悲しみは
なにのぞむなくねがふなく
汚れつちまつた悲しみは
倦怠(けだい)のうちに死を夢む

汚れつちまつた悲しみに
いたいたしくも怖気(おぢけ)づき
汚れつちまつた悲しみに
なすところもなく日は暮れる……


底本:「中原中也詩集」岩波文庫、岩波書店
   1981(昭和56)年6月16日 第1刷発行
   1997(平成9)年12月5日 第37刷発行
親本:「中原中也全集第六巻」角川書店
入力:浜野安紀子
1998年11月29日公開
2001年12月31日修正
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。

と、青空文庫のテキストをそのまま使用しました。「青空文庫収録ファイルの取り扱い規準」「青空文庫へのリンク規準」もクリアしているのでこちらの著作権も問題はないと思いますし、全文を載せることは、教えて!goo、Okwebの世界知識資産という趣旨とも外れていないと思うので、規約違反の回答ではないと思います・・・

参考URL:http://www.aozora.gr.jp/

この回答への補足

ありがとうございました!助かりました。早速印刷させていただきました。そのうえあつかましいのですが、もしご存知でしたら-たとえば狐の革衣-とは、どういう意味なのでしょう?教えてえただけたら幸いです。

補足日時:2002/05/20 14:46
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼の前に、お詫びが先かと思います。補足をさせていただきながら、締め切ってしまい…不愉快な思いでいらっしゃったら、本当に申し訳なかったと深くお詫びもうしあげます。すみませんでした。貴重なご意見をいただけたかと思うと…悔やまれます!そして、遅くなりましたが、早速に回答をいただきました事、あらためてお礼申し上げます。ありがとうございました!

お礼日時:2002/05/25 13:22

中原中也さんの詩「汚れつちまつた悲しみに」ですね。



下記URLをご覧になってみてください。詩の全文が記載されている他、中原中也さんの年譜等も紹介されています。

参考URL:http://www3.ocn.ne.jp/~soleil25/heart.htm

この回答への補足

ありがとうございました!凄いですね!思っていた以上の資料を教えていただき感激しています!ゆっくり読ませていただきます。この上あつかましいとは思うのですが、-たとえば狐の革衣-とは、どういう意味なのでしょう…?もしご存知でしたら教えていただきたいのです。よろしくお願いいたします。

補足日時:2002/05/20 15:25
    • good
    • 1
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。綺麗なページで音楽つき!嬉しかったです、ありがとうございました!

お礼日時:2002/05/20 15:50

詩の内容を書くのは著作権上問題があるかと思いますので、


割愛いたしますが、うたったのは「中原中也」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速お答えいただき、感謝しています。助かりました、ありがとうございました!

お礼日時:2002/05/20 15:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!