
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
中国語に超重要な単語「シェンマ」
というのは、漢字変換すると「什麼」でしょうか?
だとすると、今たまたま手元にある『日本語大辞典』(講談社)で、「いんも」を引くと載っていました。
【恁麼・什麼】《中国の口語から。主として禅宗で使われた》どのよう。いかに。どう。
用例としてとりあえず思い出せるのは、漢文に造詣が深く、禅に興味があった夏目漱石の『吾輩は猫である』九 です。
すべからく道(い)え、天地と我と什麼(いんも)の交渉かある。
(*猫の主人・苦沙弥先生に、精神病院に入っている友達・天道公平君がくれた手紙。)
漢字変換が異なる、違う単語でしたら、すみません。
No.4
- 回答日時:
No.2 さんのおっしゃる通り、やまと言葉にもともとあって漢字に頼る必要がなかったからでしょうね。
こそあどの超基本単語も、這、那、などなど、あるにしても使われ方は違いますね。
「あなた」もないですね。これには、困っている人が多いでしょう。^^;)
No.2
- 回答日時:
No.1のおっしゃる通りです。
私は中国語は分かりませんが、言語学の知識は多少持ち合わせております。
「シェンマ(甚魔?)」という単語がどういう意味で、どれほど「超重要」なのか
存じませんが、漢語が取り入れられる為には、いくつかの条件が必要です。
従来の日本語(大和言葉)で言い表すことができない言葉は、比較的多く入ってきましたが
反対に言えば、代わりとなる日本語があるならば、わざわざ漢語として入ってこない
場合もあります(勿論、大和言葉と意味が重複している単語もあまたありますが、
話が煩雑になるので、その点は置いておきましょう)。
代わりの日本語がないとしても、日本文化に於いて馴染みのないものや、日本人が
使う必要のない単語なら入ってこないでしょうし……。
また、使用される漢語も時代によって異なっており、現在一般的でない単語が
過去に全く日本で使用されていなかったとは限りません。
漢語として現代の日本語に定着している単語は、このような複雑な要素が絡み合った上で、
広く使われるようになった言葉たちです。
日本語が日本語として確立している以上、他言語の単語の全てが流入するなんて
有り得ません。英単語の一部が俗に言う「カタカナ語」として使用されているように、
日本で使用されている漢語は、中国語の中のほんの一部でしかありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Created by~それともProduc...
-
一番的確な言葉
-
somehow『何故か』 somewhat『...
-
「気付く」と打ちたい
-
DoggyとPuppyの違いは?
-
文章の途中なのになぜ大文字?
-
英単語の後方一致検索
-
「道端の石ころ」の英訳
-
「学習する」「お願いする」の...
-
英単語ってどうやって覚えてま...
-
ワードの単語数文字数の違い、...
-
JRの車内アナウンスで「お出口...
-
ice cream というスペルを、ice...
-
「当然に」とは?
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
単語 Ausdifferenzierungの訳
-
英語質問
-
単語の途中での改行のルール
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
英語で「算数」は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Created by~それともProduc...
-
ワードの単語数文字数の違い、...
-
一番的確な言葉
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
「気付く」と打ちたい
-
高一七月進研模試にLEAP Basic...
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
英単語の後方一致検索
-
スマホでメールを送るさい、辻...
-
ice cream というスペルを、ice...
-
高沸
-
quantitation と quantificatio...
-
「手書き修正した」という意味...
-
日本語の単語を五十音別に分類...
-
somehow『何故か』 somewhat『...
-
It was Lovely to see you! っ...
-
味をリニューアルし、新しく生...
-
売春婦を示す言葉の違い
-
「当然に」とは?
おすすめ情報