No.4ベストアンサー
- 回答日時:
> 蝉を狙っているカマキリが、目先の欲にとらわれ自分を狙っている雀に気づかない
でしたら「頭の上の蝿を追え」はいかがでしょうか。
(「事態の描写」に対して「命令形」となっている分、下世話の感はありますが・・・)
> その場を見据えて、少し待ってから大きな利益を得る
ととる場合は、「待てば海路の日和あり」(「海路」は「甘露」とされる場合もあるとのこと)か
「慌てる○○はもらいが少ない」(敢えて伏字とさせていただきました)が合うように
思います。
・・・が、
> 文中でこの諺を使っていること自体がまず間違ってるような気がするんです…。
とのことでしたら、仰るように「あえて諺は訳さず通す」が無難かもしれません。
(受け手側にある程度解釈が任されますので・・・)
あ、訳さずとはいっても白文ではなく訓読文を想定しています。
(素人訳ですが、「黄雀の後ろに在るを知らずして蝉を捕らうる蟷螂」といった感じ)
さまざまなアドバイス、ありがとうございます!わかりやすく丁寧です。参考になる所が多いのでどうしようか迷いますが、「待てば海路の日和あり」は全く知らない諺でした。使用してみます。
>訳さずとはいっても白文ではなく訓読文
現在、このようにしています。
ありがとうございました!
No.5
- 回答日時:
鹿を逐う者は山を見ず(しかをおうものはやまをみず)
一つの事に夢中になっている者は、周りを顧みる余裕がないということ。
また、利益を得ることに熱中している者が道理を見失うたとえ。
http://www.sanabo.com/kotowaza/arc/2004/01/post_ …
No.3
- 回答日時:
「犬も歩けば棒にあたる」ではないでしょうか。
「犬も歩けば棒にあたる」=もとは、犬も出歩くから、理由なく棒でぶたれるのだと言うことから、積極的に物事をすると災難にあることも多いと言う意味だった。最近は、出歩いていれば、思いがけない幸運にあうと言う意味で多く使われる。
ありがとうございます!
“幸運にあう”という意味で使われるのということを知りませんでした!それならプラスイメージとして訳すことができそうですね。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
元々どんな場面で使われているかが解れば答えも容易に見つかるんでしょうけどね ( ^^
「自分に災難が降り掛かろうとしていることに人は得てして気付かない」という趣旨と捉えれば、ややニュアンスを異にしますが
『一寸先は闇』
が近い気がします。
セミを捕らえたカマキリがそのあと直ぐに黄雀(って何なんでしょう?)に捕まるという事象面から見れば
『明智が天下』、『諸行無常』
セミにゃ強いが、黄雀にゃ滅法弱いという面から見れば
『天は二物を与えず』(思いきり外してそう)
プロのハンターであるカマキリがハンティングされてしまうことの意外性という側面から見れば
『医者の不養生』、『坊主の不信心』
なども似ている気もしますが、こちらは「言行不一致」というニュアンスが強いからちょっと違うかな? ( ^^;
とてもわかりやすい解説と回答をありがとうございます。
捕らえる観点が違えばこんなに類似した諺があるんですね。勉強になりました。「自分に災難が降り掛かろうとしていることに人は得てして気付かない」この解釈が元の諺にはぴったりですね!すっきりしました! しかし本来の目的である中文翻訳の中文面から考えると、プラスイメージの解釈なのでもう少し探してみます。ありがとうございました!
No.1
- 回答日時:
どっちかというと
『二兎追うものは一兎も得ず』ではないですか?
参考URLの五十音検索でほかのことわざも見れます。
参考URL:http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?num_in=368 …
早いご回答ありがとうございます。
「二兎を~」というのは欲張って2つを狙っているのですよね。
実はこれ、ある中国文の和訳を依頼されているのですが、文中でこの諺を使っていること自体がまず間違ってるような気がするんです…。
諺の解釈としては「目先の利益にとらわれて近づく災いに気づかない」という意味ですが、使いたかったのは「その場を見据えて、少し待ってから大きな利益を得る」という意味みたいで、そうすると「二兎を~」も合うのですが、和訳に非常に困っています。この場合は果報は寝て待てなのか、あえて諺は訳さず通すか…
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
こういう状況を表現することわ...
-
大学生の息子ほとんど家族と話...
-
ことわざか四字熟語で、
-
よく学び、よく遊べ
-
どうしてO型はクズが多いのでし...
-
「井の中の蛙大海を知らず……」...
-
「恩を返す」の意味を持つこと...
-
綺羅星のごとく、とは正しくは...
-
ことわざを教えてください。
-
韓国のことわざがひどいと聞い...
-
「蟷螂の斧を以て隆車の轍を禦...
-
慣用句?
-
ロシア語の、「ウグイスは寓話...
-
「災い転じて福となす」の反対...
-
課長です。今年度の人事異動で...
-
いかに楽に簡単に生きるか
-
学校の体育大会での演舞時に使...
-
ホタルのけつ
-
未熟者を表す熟語、ことわざを...
-
漢字 読み方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
大学生の息子ほとんど家族と話...
-
こういう状況を表現することわ...
-
ことわざか四字熟語で、
-
どうしてO型はクズが多いのでし...
-
「百害あって一利なし」逆意の...
-
漢字 読み方
-
熟語・ことわざ
-
「蟷螂の斧を以て隆車の轍を禦...
-
四字熟語、慣用句、ことわざを...
-
ことわざを教えてください。
-
韓国のことわざがひどいと聞い...
-
課長です。今年度の人事異動で...
-
「恩を返す」の意味を持つこと...
-
ロシア語の、「ウグイスは寓話...
-
【ことわざ・四字熟語・慣用句...
-
ホタルのけつ
-
笑う門には福来るの意味と反対...
-
「災い転じて福となす」の反対...
-
ことわざを教えてください。
-
「縁の下の力持ち」に似たよう...
おすすめ情報