自分の身内の場合、例えば「父を亡くして」とか「弟を亡くした」とかいう言い方は、正解でしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

 「亡くす」は敬語なのではないか、という趣旨のご質問だと解釈しました。


 「あの方はお父さんを亡くされて」という言い方をしますから、「亡くす」そのものは敬語成分は持っていないのではないでしょうか。ただ、古い言い方で「おかくれになる」という言い方がありますよね。「かくれる」「なくなる」などは「死ぬ」の婉曲表現なのではないかと思われます。ストレートすぎる「死ぬ」ではなく、「かくれる」「なくなる」つまり、命が失われたというよりも「(命はあるが)どこかに隠れた、見えなくなった」という表現で、あの世での安らかな生活を願ったということではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

仰る通りです。「亡くす」は、敬語だと思っていました。しかし、gonta-11さんの説明で、納得出来ます。なるほど、婉曲表現でしたか。勉強になりました。ありがとうございます。

お礼日時:2001/02/12 23:27

「亡くなる」は、私は敬語ではなく、婉曲表現だと思います。

(#2に近い意見)

「お亡くなりになる」が尊敬の表現で、「お~なる」が尊敬の意味でしょう。
「亡くなる」そのものは尊敬語ではないと考えます。

 ただ、なんとなく尊敬語は、普通の表現に比べてどちらかというと、あいまいな言い方だと思います。
例えば、普通の表現では「行く」「来る」「居る」の三つを区別するのに、尊敬語ではまとめて「いらっしゃる」です。
また、助動詞の「~れる・~られる」は、尊敬のほかに受身・可能・自発の使い方もある。
普通の表現に比べると、尊敬の表現は、文脈をしっかり捉えないと、意味がはっきりしなくなったり取り違えたりする恐れがあります。

 そういう意味で尊敬語は、婉曲表現に近いということは言えると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なご説明をありがとうございました。やはり、gonta-11さん同様、婉曲な表現のようですね。
結果として、「父を亡くした」「弟を亡くした」という表現は、不自然ではないという事なんでしょうね。大変参考になりました。

お礼日時:2001/02/12 23:47

私はおかしいと思っています。


他界した場合でも、身内には違いないのですから
謙譲で表現するべきです。

でも、世間一般では、自分の身内でも「亡くなる」と言っていますね.
すごく引っかかりますが、私は少数派のようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに、「亡くなる」は、主語を近親者が使う場合だと、違和感がありますが、gonta-11さんの仰るように、ぼくなどは、婉曲表現を敬語と混同していたのかも知れません。ありがとうございました。

お礼日時:2001/02/12 23:32

-父親を亡くして-で正解です。

他人の場合、例として-恩師が亡くなられた-というようなのがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

正解でしたか。近親者が、他界した場合の主語でも、「亡くす」は、おかしくはないんですね。安心しました。ありがとうございます。

お礼日時:2001/02/12 23:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「ハンセン氏」とか「バセドー氏」とか、

昔は「ハンセン氏病」とか、「バセドー氏病」とか、呼ばれていた記憶があるのですが、さいきん、「よびすて」で「ハンセン病」ってよばれています。
いつごろから「呼び捨て」になったのでしょう。

ところで、温度計の「セ氏」は、呼び捨てでないけど「セ式」になることは、ない?

Aベストアンサー

そういわれればそうですね。
多分ですが、ICD-9あたりからじゃないでしょうか?

Q「捨てる」を「ふてる」というとか、「そこにおるやん」を「ほこにおるやん」というように

「すてる」を「ふてる」、「そこにいてるやん」を「ほこにいてるやん」というように、「サ行」を「ハ行」で言ってしまうのは、方言だからでしょうか。ちなみに、親の田舎は、滋賀県です。

Aベストアンサー

生まれてから14才までは横浜に住んでいましたが、小学校4年生くらいまでは、ふてる、と言っていました。
ふてる、という言い方はとてもなつかしい印象があります。親は横浜と東京です。
でも、ほこに、は全く初耳です。

従いまして、ふてる、は幼児言葉の延長で、ほこに、は方言のような印象です。
 す、よりも"ふ"の方が言いやすい(舌を使って歯と舌の隙間加減をマスターする必要がない)ので、どちらも幼児言葉のような気もします。

Q法学で、、様々な法理がありますが、、例えば、クリーンハンズとか、外観法理とか、、 そういったものを学

法学で、、様々な法理がありますが、、例えば、クリーンハンズとか、外観法理とか、、
そういったものを学ぶには、やはり法哲学の書籍を読むのでしょうか?

Aベストアンサー

そういうのは法哲学ではなく、一般の
法学です。

つまり、法解釈学です。

法哲学というのは、そもそも法とは何か、
どうあるべきか、という学問です。

クリーンハンズとか外観法理なら民法を
勉強すればよいと思います。

Qクイズの正解・不正解の時にならす音は英語で?

クイズで正解したとき「ピンポン、ピンポーン」、不正解のときは「ブブー」と言いますよね。
英語ではそれぞれ何と言えばいいですか。
テレビやラジオで見る限り、正解ならチャイム、不正解ならブザーというのはアメリカでも同じだと思いますが、それを口で言うときはなんと言うのか、それを知りたいのです。(家で子供同士でクイズやゲームをするときを想定しています。)
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

正解なら Right / Yes / Good 不正解なら Wrong / No でしょうか。

ただ,この質問はとてもおもしろいと思いました。なぜなら,日本語ではどうかと考えてみると,「あたり」「はずれ」というよりも,最近は「ピンポーン」「ブブー」などと言うことが多くなっているからです。「正解!」「残念!」などと言えば,クイズ・ミリオネアーの雰囲気ですよね。

Q「時代の流れ」とか「流行廃り」を何といいますか?

「世の流れ」とか「時代のはやりすたり」を
日本語で漢字二文字位で何と言いますでしょうか?
困っています。
どうかよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

時代のはやりすたり・・・時流、風潮、時代色

世の流れ・・・変遷、推移、変転、流転、変移、転変

それぞれの意味やニュアンスの違いは辞書で確認してください。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報