「エルム街の悪夢2」という映画の中で使われている曲のタイトルに、
"Did you ever hear a dream walking?"
というのがあるそうです。
直訳すれば「夢が歩き回っているのを聞いたことはある?」
となります。「夢が歩き回る」というのは、単なる夢が
まるで生き物のように意志をもって、展開していくこと、
と解釈しました。
つまり「夢が夢だけにとどまっていない」、
「夢が現実のこととなる」と考えてみました。
一言でいえば「正夢」ということになるでしょうか。
"Did you ever hear"は、夢が足音を立てて歩き回るのを
聞いたことがあるか?というのが直訳で、つまり
「夢が本当のことになっていく」という状況を
これまで経験したことがあるか?
となるのだと考えました。
前後を合わせると、「正夢を体験したことがあるか?」
となるのではと考えました。
ただ、ここでは単純に相手に尋ねている、というよりは、
疑問の形をとりながら、実際には「正夢って、ほんとうにあるんだよ」
といった内容を表しているように思いましたので、
結果的に
「正夢ってきっとある」
という日本語訳を作ってみました。
歌のタイトルを翻訳すること自体、ナンセンスだとは思うのですが、
歌のタイトルがどんな意味なのか知りたいと思い、
少し考えてみた次第です。
ご教示頂ければ幸いです。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
この歌を何に使うかによりますよね。
「エルム街の悪夢2」では、むしろ、「言いたいことは『正夢ってきっとある』なのかもしれないけど、そこをあえて『夢が歩き回っているのを耳にしたことはあるか』」と言っているところに、題名としての面白さがある」という感じだと思うんです。やっぱり、この夢には脚が二本あってほしいんですよねえ。できれば、薄気味悪い顔も付いていてほしい。
ただ、映画に使われているこの曲、往年のミュージカル俳優ビング・クロスビーが歌っているそうですね。歌詞からしても、もともとは単純にロマンチックな歌だったと思うので「正夢ってきっとある」なんてカワイイな題名もアリだとは思います。
でも、そんなありきたりな正夢とはなんぞや、それは夢が歩き回ってあなたの枕元にやってくる、というファンタジーだ。ってとこに、やっぱり、この歌詞や題名の意義があるとは思うんですけどね。歌のタイトルを翻訳することがナンセンスだとは全然思いませんよ。むしろ鍛えられます。非常に難しいからです。もう一捻りほしい。
ちなみに、私はこれ、正夢を歌っているのではないと解釈しています。「夢としか思えない何かが歩いたり踊ったりしているのを見聞きした」という意味なのだと思います。
大変勉強になるコメントどうもありがとうございました。
このサイトの使い方に慣れていなくて、お礼も遅くなってしまい
申し訳ありませんでした。
"Did you ever see a dream walking?"
というタイトルは検索するとザクザク出てくるのですが、
ひょっとしたら"hear"は"see"の誤りかも知れません。
夢に手足が生えて、頭がくっつく、という説明はよ~くわかりました。
もともとはロマンティックな歌なんでしょうが、
ホラー映画に用いられたときには、もう少し肉感的なタイトルに
した方がよいのかも知れませんね。
本当にどうもありがとうございます!!
No.1
- 回答日時:
下記サイトを参考にすると、
「正夢」という感じではなく、(寝る前に)体をリラックスしてうとうとしたときに、自分で何かを想像したり、何かがやってくるように感じとることのような状態のような気がします。一種の瞑想でしょうか。
http://www.curezone.com/blogs/fm.asp?i=972328
http://forums.astraldynamics.com/viewtopic.php?t …
http://www.peacewalker.com/walking/walking.asp
興味深いサイトのご紹介、ありがとうございます。
"walking dream"となると白昼夢、という意味になりますね。
知識を広げることができました!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 神経の病気 ヤバすぎる夢の悩みは何科へ行くべき? 8 2023/07/31 03:48
- その他(悩み相談・人生相談) 今日、夢を見ました。 まず、知らないおじさんの夢を最近よくみます 今日もみてこの前見た夢の続きを見ま 2 2022/05/04 08:37
- その他(悩み相談・人生相談) 夢について質問です。 2ヶ月ほど前に大好きだったおばあちゃんが肺がんで亡くなったのですが、週に2.3 3 2023/02/04 02:11
- 占い どなたか夢占いができるかたお願いします、占ってください。 元カレの夢を見ました。 毎日見るわけではあ 3 2022/05/24 11:26
- その他(占い・超常現象) 夢占い(またはスピリチュアル)について、 ご回答お願い致します。 昨日不思議なことがあり、同じ日に現 5 2023/04/27 01:44
- 占い 好きな人が悪口を言われている夢 1 2022/07/04 18:01
- 哲学 夢を見ている時間も「現実の世界を生きている」訳ですよね? 2 2022/10/04 21:02
- その他(悩み相談・人生相談) ついさきほどまで、凄く怖い夢を見ました。 内容ははっきりと覚えていますが、すごく長くなるので書くのは 2 2022/03/28 21:11
- その他(占い・超常現象) 身体から紐がはえる夢 1 2023/03/05 20:38
- その他(悩み相談・人生相談) 夢はどんどん人にああまくれって言うけれど 4 2023/02/28 01:03
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の歌 娘が通っている英会話...
-
和訳をお願いします。
-
Bounce with me...
-
英語の意味
-
I'm back for more♪~の意味
-
聖者が街にやってくる。 聖者...
-
(145)But it may fairly be dou...
-
give me upを日本語に訳してく...
-
たぶん、洋楽で、あーーあーあ...
-
桑田佳祐の『私はピアノ』とい...
-
コモエスタ コラソンソンとは...
-
らららら~ららら~らら~という曲
-
意味を教えてください!
-
Monday.....Tuesday....Wednesd...
-
洋楽を嗜む人の心理ってなんだ...
-
ONE OK ROCKのone way ticket ...
-
浜田省吾のMONEYの英語部...
-
洋楽の歌詞って理解している人...
-
lyrics musicの意味を教えてく...
-
洋楽の和訳をお願いします
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴスペルの "Down By the River...
-
トムとジェリー歌の原文
-
ドイツ語の歌の歌詞の逐語訳を...
-
英語の月を覚える歌、January,F...
-
I'm back for more♪~の意味
-
love bites の意味
-
聖者が街にやってくる。 聖者...
-
Bounce with me...
-
英語の意味
-
中学生の英語の授業で歌えそう...
-
キリングミーソフトリーの意味を...
-
この英語の意味を教えて下さい。
-
英語の九九の歌を知りませんか?
-
Hello songについて
-
小学生が歌う英語の歌でおすす...
-
疑問詞+to不定詞 が歌詞に含ま...
-
RASA SAYANG GEH
-
【英語】アイスクリーム、ユー...
-
カーペンターズの曲 Close to ...
-
歌詞の対訳が難しいです。
おすすめ情報