dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ゲーテの格言「虹だって15分続いたら人はもう見むかない」の原文が知りたいのですが、ドイツ語が苦手のためよくわかりません。
原文をご存知の方がいましたら教えてください。

A 回答 (2件)

Einen Regenbogen, der eine Viertelstunde steht, sieht man nicht mehr an.


「格言と反省」303番です。

蛇足ですが、「見向かない」は変ですね。
「見向きもしない」で成句ですから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な説明ありがとうございます。

お礼日時:2008/06/22 08:21

英語ですと



After fifteen minutes nobody looks at a rainbow.

となるようですが、ドイツ語は分かりませんデス。

参考までね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語だとAfterから始まるんですね。
ありがとうございます。参考にします。

お礼日時:2008/06/22 08:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!